Menü English Ukrainian Rusça Ana Sayfa

Hobiler ve profesyoneller için ücretsiz teknik kütüphane Ücretsiz teknik kütüphane


Инструкция по охране труда при нанесении металлопокрытий, работа с кислотами и щелочами

emek koruma

emek koruma / İş güvenliği için standart talimatlar

makale yorumları makale yorumları

kaza önleme

1. Genel güvenlik gereksinimleri

1.1. На основе настоящей инструкции разрабатываются инструкции по охране труда для работников, занятых в процессах нанесения металлопокрытий, при работе с кислотами и щелочами (далее - работники, занятые работами с кислотами и щелочами).

1.2. К выполнению работ с кислотами и щелочами допускаются работники в возрасте не моложе 18 лет, освоившие безопасные методы и приемы выполнения работ, методы и приемы правильного обращения с механизмами, приспособлениями, инструментами, а также с грузами.

1.3. En az 18 yaşında, özel program eğitimi almış, kuruluşun sınav komitesi tarafından onaylanmış, kaldırma makineleri ve kancalı yük kullanma hakkı belgesine sahip işçiler, yerden kumandalı kaldırma makinelerinde, yükleri asarak çalışabilirler. bu tür makinelerin kancası.

1.4. İşi yaparken kabul edilen teknolojiye uymak gerekir. İş güvenliği gerekliliklerinin ihlaline yol açacak yöntemlerin kullanılmasına izin verilmez.

1.5. Çalışmanız sırasında güvenli performansıyla ilgili herhangi bir sorunuz olursa, bir üst yöneticinizle veya üst yöneticinizle iletişime geçmelisiniz.

1.6. Работники, занятые работами с кислотами и щелочами, обязаны соблюдать правила внутреннего трудового распорядка организации.

1.7. При работе с кислотами и щелочами на работника могут воздействовать опасные и вредные производственные факторы:

  • zararlı kimyasalların buharlarıyla artan kirlenme;
  • yangın ve patlama tehlikesi;
  • hareketli mekanizmalar ve makineler;
  • asit ve alkalilerin, toksik elektrolitlerin ve çözeltilerin sıçraması.

В связи с этим невыполнение настоящей инструкции может привести к отравлению и химическим ожогам.

1.8. Работники, занятые на работах с кислотами и щелочами, должны обеспечиваться средствами индивидуальной защиты.

1.9. Порядок и условия хранения и выдачи каждого химического вещества должны быть установлены соответствующими инструкциями, утверждаемыми работодателем.

1.10. Условия хранения кислот и щелочей необходимо выбирать в зависимости от их физико-химических свойств и классификации опасных веществ.

1.11. Хранить кислоты в цехе необходимо в специальном помещении с кислотоупорными полами и стенами в закрытых кислотостойких резервуарах или в таре завода-поставщика. Не допускается хранить кислоты в подвальных помещениях. В кислотохранилищах необходимо постоянно следить за исправным состоянием емкостей и трубопроводов, своевременным ремонтом и заменой арматуры, качеством уплотнения фланцев. Запас кислот в цеховых расходных кладовых не должен превышать двухсуточной потребности цеха.

1.12. При входе в помещение, где хранятся кислоты, должен быть устроен пандус или порог, предотвращающий растекание жидкости в случае аварии.

1.13. Кислоты должны храниться в следующей таре:

  • азотная кислота всех концентраций - в алюминиевых бочках и цистернах;
  • азотная кислота средней агрессивности - в бочках и цистернах из коррозионно-стойкой стали марки X18Н9Т и других;
  • серная кислота всех концентраций - в бочках и цистернах из коррозионно-стойкой стали марки 06ХН28МДТ;
  • серная кислота низких концентраций (до 20%) - в бочках и цистернах из коррозионно-стойкой стали марки 06ХН28МТ;
  • соляная кислота - в стальных гуммированных бочках и цистернах;
  • плавиковая (фтористоводородная) кислота - в эбонитовых бидонах емкостью 20 л и в полиэтиленовых баллонах емкостью до 50 л.

Азотная и серная кислота в количестве до 40 л могут храниться в стеклянных бутылях.

1.14. Внутренняя поверхность тары, предназначенной для хранения и транспортировки агрессивных жидкостей, способных вступать в химические соединения с материалами, из которых сделана тара, должна быть гуммирована или футерована материалами, устойчивыми к воздействию агрессивных жидкостей.

1.15. Не допускается хранение кислот в помещении, где хранятся или применяются цианистые соединения.

1.16. На складах хранения и в местах применения кислот должны быть:

  • резервные емкости для аварийного слива кислот;
  • кислотостойкие насосы;
  • передвижные фильтры и резиновый шланг со специальным наконечником, создающим напор воды для смывания кислоты;
  • растворы извести или соды для нейтрализации пролитых кислот;
  • средства индивидуальной защиты и первой помощи (очки, противокислотный костюм с капюшоном, резиновые сапоги, фартук, перчатки, респиратор, противогаз и аптечка).

1.17. Емкости для транспортировки кислот должны быть окрашены кислотостойкой краской и иметь надпись "Опасно кислота" и наименование кислот, выполненное устойчивой краской.

1.18. Бутыли с кислотами, поставленные в плетеные корзины с прочными ручками или в деревянные обрешетки, должны устанавливаться в местах хранения группами (одного наименования) в 2 - 4 ряда и не более 100 шт. в каждой группе. Ширина проходов между рядами бутылей должна быть не менее 1 м. Пространство между бутылью и корзиной должно быть заполнено прокладочными материалами, пропитанными раствором хлористого кальция, во избежание воспламенения. Бутыли с кислотой должны защищаться от воздействия на них солнечных лучей.

1.19. В емкости для кислот не допускается попадания бензина, керосина, масла и спирта.

1.20. Во избежание пожара, взрыва или выделения ядовитых газов не допускается хранение кислот и щелочей в помещении, где производится обработка изделий из магния и титана.

1.21. Твердый едкий натр должен храниться в железных барабанах; жидкий едкий натр - в железных банках, бочках и баках. Сосуды с едким натром должны иметь надпись "Опасно - едкий натр".

1.25. При переливании кислот и щелочей должны применяться специальные приспособления из кислотостойких материалов (сифоны и другие). При пользовании сифонами для переливания кислот, щелочей и рабочих растворов сифоны заполняют, засасывая жидкость путем создания вакуума или при помощи сжатого газа. Засасывать воздух ртом не допускается.

Нумерация пунктов приводится в соответствии с источником

1.26. При опорожнении бутылей не допускается оставлять в них кислоту.

1.27. Слив из бочек и цистерн следует производить, создавая разрежение, или специальными кислотостойкими насосами. Все трубопроводы необходимо выполнять из винипласта или равноценного материала. Цистерна должна находиться выше уровня слива.

1.28. При большом потреблении кислот опасные и трудоемкие работы по сливу и выдаче кислот должны быть механизированы путем устройства трубопроводов из кислотостойких материалов и установки в отдельных помещениях специальных насосов для перекачки кислот. Насосы для перекачки кислот должны иметь дистанционное включение. Двери насосной должны быть закрыты. При расходе менее 400 кг кислоты в смену допускается подача их в плотно закрытой небьющейся таре.

1.29. Насосы, помпы, емкости, трубопроводы, арматура и другое оборудование для перелива кислот должны периодически, не реже 1 раза в квартал, а резиновые шланги - ежемесячно опрессовываться давлением, превышающим в 1,5 раза рабочее давление, с последующим нанесением клейма о проведенном испытании.

1.30. Каждый работающий на сливных и транспортных операциях обязан пользоваться спецодеждой, спецобувью и индивидуальными защитными приспособлениями. Сливные работы должны производиться в противогазе, при этом работник должен находиться с наветренной стороны.

1.31. При сливе кислот из железнодорожной цистерны в стационарную емкость нагнетательный шланг от центробежного насоса должен быть спущен в верхнюю горловину емкости, а не присоединен к сливному патрубку во избежание гидравлического удара при включении насоса. Не допускается работать с концентрированными кислотами на открытом воздухе в дождь, метель и при сильном ветре.

1.32. Барабаны с каустической содой необходимо перевозить на специальных тележках.

1.33. Жидкий каустик следует переливать при помощи насоса осторожно, не брызгая, а желеобразный каустик - ковшом на длинной деревянной или металлической рукоятке.

1.34. Бутыли, резервуары и другую тару следует заполнять кислотой или другими химическими растворами не более чем на 0,9 их емкости.

1.35. На участках работ, где применяется азотная кислота, не должно быть горючих веществ, материалов и отходов (стружка, опилки и другие материалы).

1.36. При несчастном случае работник, занятый на работах с кислотами и щелочами, должен прекратить работу, известить об этом своего непосредственного или вышестоящего руководителя и обратиться за медицинской помощью.

1.37. Работник, занятый на работах с кислотами и щелочами, обязан соблюдать правила личной гигиены: перед приемом пищи и после окончания работы вымыть руки теплой водой с мылом. Пищу необходимо принимать в специально оборудованных для этой цели помещениях.

1.38. Работники, занятые на работах с кислотами и щелочами, должны уметь оказывать доврачебную помощь пострадавшему.

1.39. Работники, занятые на работах с кислотами и щелочами, не выполняющие требования настоящей инструкции, привлекаются к ответственности согласно действующему законодательству.

2. Çalışmaya başlamadan önce güvenlik gereksinimleri

2.1. İşyerini inceleyin, düzene koyun, geçitleri temizleyin ve karıştırmayın.

2.2. Kişisel koruyucu ekipmanı inceleyin, temizleyin ve takın.

2.3. Проверить наличие и исправность на транспортной тележке:

  • frenler;
  • бортов;
  • резиновой дорожки.

2.4. Установку емкостей с кислотой или щелочью на транспортные тележки производить в соответствии с требованиями технологической документации.

2.5. При работе с использованием грузоподъемных механизмов проверить их исправность и соблюдать требования соответствующей инструкции по охране труда.

3. Çalışma sırasında güvenlik gereksinimleri

3.1. Транспортировку кислот и щелочей производить специальной бригадой под руководством своего непосредственного руководителя.

3.2. Транспортировку кислот и щелочей осуществлять в безопасной таре на специальных тележках, носилках или каркасных деревянных ящиках с ручками.

3.3. Не допускать к транспортировке кислот и щелочей работников, не связанных с данной работой.

3.4. Транспортировку бутылей с кислотами и щелочами на специальных тележках производить двумя работниками со скоростью не более 5 км/час.

3.5. Проверить на каждой бутыли наличие ярлыка с указанием наименования кислоты и щелочи, сорта, веса и ГОСТа.

3.6. Перенос и подъем бутылей с кислотой и щелочью производить только после тщательного осмотра тары.

3.7. Проверить пригодность тары для работы (исправность ручек, отсутствие повреждений и др.).

3.8. При переносе и подъеме бутылей с кислотой и щелочью браться за тару, а не за бутыль. Перенос и подъем бутылей делать осторожно, так как в случае облива кислотой возможны сильные ожоги тела.

3.9. Переноска бутылей с кислотой и щелочью одним работником запрещается.

3.10. Не ставить на транспортную тележку бутыли или тару с кислотой и щелочью вместе с тарой с легковоспламеняющимися жидкостями (бензином, растворителями и др.).

3.11. Транспортировку кислот и щелочей производить на тележке, оборудованной разъемными бортами с соответствующими креплениями. Площадка тележки должна быть выложена резиной.

3.12. Запрещается транспортировка кислот и щелочей непосредственно на платформе электрокары.

3.13. При переливании кислот и щелочей применять специальные приспособления из кислотостойких материалов (сифоны и другие). При пользовании сифонами для переливания кислот, щелочей и рабочих растворов сифоны заполнять, засасывая жидкость путем создания вакуума, или при помощи сжатого газа. Засасывать воздух ртом не допускается.

3.14. При опорожнении бутылей не оставлять в них кислоту.

3.15. Слив из бочек и цистерн следует производить, создавая разрежение, или специальными кислотостойкими насосами. Все трубопроводы необходимо выполнять из винипласта или равноценного материала. Цистерна должна находиться выше уровня слива.

3.16. Сливные работы производить в противогазе, при этом работник должен находиться с наветренной стороны.

3.17. При сливе кислот из железнодорожной цистерны в стационарную емкость нагнетательный шланг от центробежного насоса опускать в верхнюю горловину емкости, а не присоединять к сливному патрубку во избежание гидравлического удара при включении насоса. Не допускается работать с концентрированными кислотами на открытом воздухе в дождь, метель и при сильном ветре.

3.18. Барабаны с каустической содой перевозить на специальных тележках.

3.19. Жидкий каустик переливать с помощью насоса осторожно, не брызгая, а желеобразный каустик - ковшом на длинной деревянной или металлической рукоятке.

3.20. Бутыли, резервуары и другую тару заполнять кислотой или щелочью не более чем на 0,9 их емкости.

3.21. Приготовление электролитов производить в отдельных, специально оборудованных помещениях под руководством мастера по наряду-допуску на работы повышенной опасности.

3.22. При приготовлении раствора из смеси кислот вводить кислоты в порядке возрастания их плотности:

  • demirli metallerin dekapajı için - banyoların soğuk suyla doldurulması, hidroklorik asit ve ardından sülfürik asit eklenmesi;
  • bakır ve pirincin aşındırılması için - banyoların soğuk suyla doldurulması, (sırayla) hidroklorik, nitrik ve sülfürik asitlerin eklenmesi;
  • titanyum ve alaşımlarının aşındırılması için - banyoların soğuk suyla doldurulması, (sırayla) hidroflorik ve nitrik asitlerin eklenmesi.

Кислоты в воду вливаются тонкой струей при тщательном перемешивании.

3.23. Едкие щелочи растворять небольшими порциями при непрерывном перемешивании во избежание выбрасывания раствора. Добавление в раствор щелочи производить с помощью приспособлений, медленно погружаемых в воду. Добавление воды в ванну с водным раствором едкого натрия допускается только в холодный раствор во избежание выплескивания раствора из ванны.

3.24. Заполнение ванн кислотами и жидкими щелочами производить при помощи сифонов с плотными кранами. Процессы заполнения ванн большого объема агрессивными жидкостями, а также перекачки растворов из ванн осуществлять специальными кислотоупорными насосами.

3.25. Переливание кислоты или щелочи в ванны ручным способом допускается в исключительных случаях только с помощью специальных приспособлений, обеспечивающих безопасную установку бутыли, предупреждающих расплескивание жидкости и устраняющих выделение паров.

3.26. Раствор электролита перед добавлением щелочи в ванну оксидирования охлаждать до температуры не выше 100°C; расплав - до отвердевания.

3.27. Для предупреждения выброса раствора из ванн оксидирования во время корректировки растворов и наполнения ванн применять специальные приспособления (перфорированные ведра для растворения щелочи, трубки для подачи горячей воды, доходящие до дна ванн).

3.28. При приготовлении борфтористоводородного электролита во избежание выплескивания раствора добавлять в ванну борную кислоту, а затем углекислый свинец, смешанный с водой (в виде кашицы) небольшими порциями; емкость ванны должна быть в 3 - 4 раза больше рассчитанного объема борфтористоводородной кислоты, ванна должна иметь водяное охлаждение.

3.29. Для уменьшения воздействия на работников выделений вредных паров:

  • в растворы для травления вводить пенообразователи или ингибиторы травления;
  • в электролиты хромирования вводить добавки поверхностно активных веществ.

3.30. Слив электролитов, растворов и воды из ванн производить закрытым способом. При этом должна быть исключена возможность смешения в канализационной сети разных веществ, образующих при этом токсичные газы, пары или плотные осадки, а также самовозгорание и взрыв при смешении с водой или другими химическими веществами.

3.31. Электролиты, растворы, вода и другие жидкости перед пуском их из ванн в канализацию направлять в специальные отстойники или очистные сооружения для прохождения соответствующей очистки.

3.32. Çalışma alanını temiz ve dağınıklıktan uzak tutun.

4. Acil durumlarda güvenlik gereksinimleri

4.1. Vücudun açıkta kalan bir kısmına asit veya alkali bulaşırsa, etkilenen bölgeleri suyla yıkayın ve ardından nötralize edin:

  • asit teması durumunda bikarbonat soda çözeltisi kullanın;
  • alkali ile temas halinde - bir borik asit çözeltisi.

4.2. При отравлении парами кислот пострадавшего необходимо вывести на свежий воздух и освободить от одежды, стесняющей дыхание, вызвать медицинский персонал с кислородной подушкой. Искусственное дыхание в этом случае противопоказано.

4.3. Yaralanma, zehirlenme veya ani hastalık durumunda mağdura ilk (tıbbi öncesi) yardım yapılmalı ve gerekiyorsa sağlık kuruluşuna teslimi organize edilmelidir.

4.4. Makinelerin, askıların, yük kancalarının ve diğer ekipmanların dönen parçaları vücut parçalarına veya giysilere takılırsa, işi durdurma sinyali verin ve mümkünse makineyi (ekipmanı) durdurmak için önlemler alın. Başkalarını çekmek mümkünse, kendinizi pençeden kurtarmaya çalışmamalısınız.

4.5. Yangın durumunda:

  • çalışmayı kes;
  • elektrikli ekipmanı kapatın;
  • Birinci veya üst amirinizi yangın konusunda bilgilendirin ve itfaiyeyi arayın;
  • Mümkünse insanları tahliye edecek önlemleri alın ve mevcut yangın söndürme ekipmanını kullanarak yangını söndürmeye başlayın.

5. İşin sonunda güvenlik gereksinimleri

5.1. После работы смыть струей холодной воды транспортную тележку и тару из-под кислоты и щелочи. Промыть водой сапоги, перчатки и фартук.

5.2. İşyerini düzenleyin, alet ve ekipmanları alet kutusuna koyun.

5.3. Снять спецодежду и другие средства индивидуальной защиты и повесить их в специально предназначенное место.

5.4. Ellerinizi ve yüzünüzü ılık su ve sabunla yıkayın, ağzınızı çalkalayın ve duş alın.

 İlginç makaleler öneriyoruz bölüm İş güvenliği için standart talimatlar:

▪ Gıda paketleme işçisi. İş güvenliği ile ilgili standart talimat

▪ Asfalt beton karıştırıcısının sürücüsü (operatörü). İşgücünün korunmasına ilişkin standart talimatlar

▪ Tren lideri. İş güvenliğine ilişkin standart talimat

Diğer makalelere bakın bölüm İş güvenliği için standart talimatlar.

Oku ve yaz yararlı bu makaleye yapılan yorumlar.

<< Geri

En son bilim ve teknoloji haberleri, yeni elektronikler:

Optik Sinyalleri Kontrol Etmenin ve Yönetmenin Yeni Bir Yolu 05.05.2024

Modern bilim ve teknoloji dünyası hızla gelişiyor ve her gün bize çeşitli alanlarda yeni ufuklar açan yeni yöntem ve teknolojiler ortaya çıkıyor. Bu tür yeniliklerden biri, Alman bilim adamlarının, fotonik alanında önemli ilerlemelere yol açabilecek optik sinyalleri kontrol etmenin yeni bir yolunu geliştirmesidir. Son araştırmalar, Alman bilim adamlarının erimiş silika dalga kılavuzunun içinde ayarlanabilir bir dalga plakası oluşturmasına olanak sağladı. Sıvı kristal katmanın kullanımına dayanan bu yöntem, bir dalga kılavuzundan geçen ışığın polarizasyonunu etkili bir şekilde değiştirmeye olanak tanır. Bu teknolojik atılım, büyük hacimli verileri işleyebilen kompakt ve verimli fotonik cihazların geliştirilmesi için yeni umutlar açıyor. Yeni yöntemle sağlanan elektro-optik polarizasyon kontrolü, yeni bir entegre fotonik cihaz sınıfının temelini oluşturabilir. Bu, büyük fırsatların önünü açıyor ... >>

Primium Seneca klavye 05.05.2024

Klavyeler günlük bilgisayar işlerimizin ayrılmaz bir parçasıdır. Ancak kullanıcıların karşılaştığı temel sorunlardan biri, özellikle premium modellerde gürültüdür. Ancak Norbauer & Co'nun yeni Seneca klavyesiyle bu durum değişebilir. Seneca sadece bir klavye değil, ideal cihazı yaratmak için beş yıllık geliştirme çalışmasının sonucudur. Bu klavyenin akustik özelliklerinden mekanik özelliklerine kadar her yönü dikkatle düşünülmüş ve dengelenmiştir. Seneca'nın en önemli özelliklerinden biri, birçok klavyede yaygın olan gürültü sorununu çözen sessiz dengeleyicileridir. Ayrıca klavye çeşitli tuş genişliklerini destekleyerek her kullanıcı için kolaylık sağlar. Seneca henüz satışa sunulmasa da yaz sonunda piyasaya sürülmesi planlanıyor. Norbauer & Co'nun Seneca'sı klavye tasarımında yeni standartları temsil ediyor. O ... >>

Dünyanın en yüksek astronomi gözlemevi açıldı 04.05.2024

Uzayı ve onun gizemlerini keşfetmek, dünyanın her yerindeki gökbilimcilerin dikkatini çeken bir görevdir. Şehrin ışık kirliliğinden uzak, yüksek dağların temiz havasında yıldızlar ve gezegenler sırlarını daha net bir şekilde açığa çıkarıyor. Dünyanın en yüksek astronomi gözlemevi olan Tokyo Üniversitesi Atacama Gözlemevi'nin açılışıyla astronomi tarihinde yeni bir sayfa açılıyor. Deniz seviyesinden 5640 metre yükseklikte bulunan Atacama Gözlemevi, uzay araştırmalarında gökbilimcilere yeni fırsatlar sunuyor. Bu site, yer tabanlı bir teleskop için en yüksek konum haline geldi ve araştırmacılara Evrendeki kızılötesi dalgaları incelemek için benzersiz bir araç sağladı. Yüksek rakımlı konum daha açık gökyüzü ve atmosferden daha az müdahale sağlasa da, yüksek bir dağa gözlemevi inşa etmek çok büyük zorluklar ve zorluklar doğurur. Ancak zorluklara rağmen yeni gözlemevi gökbilimcilere geniş araştırma olanakları sunuyor. ... >>

Arşivden rastgele haberler

ASRock Raf TRX40D8-2N2T anakart 11.06.2020

AMD Ryzen Threadripper HEDT işlemciler, 2 TB'a kadar dört kanallı ECC belleği destekleyerek, daha uygun fiyat daha küçük bir bellek veriyoluyla yaşamanıza olanak tanıyorsa, bir sunucu oluştururken onları EPYC Rome işlemcilere çekici bir alternatif haline getirir. Bu sadece doğru miktarı ödeme meselesi.

Bu tür sunucuların montajcılarına odaklanan ASRock Rack, TRX40D8-2N2T kartını tanıttı. ATX boyutlu kart, uzun süreli sürekli çalışma için tasarlanmış, iyi bir dizi ağ arabirimi ve bir uzaktan kumanda denetleyicisi ile donatılmış, sunucu düzeyinde bir güç alt sistemine sahiptir.


sTRX4 soket kartı, 3. nesil Ryzen Threadripper işlemcileri (3990X dahil) destekler, ECC etkin ve ECC olmayan modüller dahil olmak üzere 4 GB'a kadar dört kanallı DDR256 belleği destekleyen sekiz DDR4 DIMM yuvasına sahiptir. Maksimum bellek hızı DDR4-3200'dür.

Genişletme seçenekleri, üç adet PCI-Express 4.0 x16 yuvası ve bir açık konektörlü bir PCI-Express 4.0 x8 yuvasının varlığıyla sağlanır. Depolama organizasyonu için, PCI-Express 6 x2 arayüzlü sekiz SATA 22110 Gb/s bağlantı noktası ve iki M.4.0-4 yuvası vardır. Anakart, Intel X10-AT710 denetleyicisinde iki adet 2 GbE bağlantı noktası ve Intel i2.5-LM denetleyicilerinde iki adet 225 GbE bağlantı noktasına sahiptir. ASPEED AST2500 denetleyicisinin kendi GbE bağlantı noktası ve bir D-Sub monitör konektörü vardır. Yerleşik ses alt sistemi yoktur.

Diğer ilginç haberler:

▪ Samsung 8 GB LPDDR4 mobil bellek modülleri

▪ Yürümek beyne iyi gelir

▪ Biyolojik yaşı doğru bir şekilde belirlemek için bir yöntem oluşturuldu

▪ İyonla çalışan motorlara sahip böcek robotları

▪ Bisiklet enerji ölçer

Bilim ve teknolojinin haber akışı, yeni elektronik

 

Ücretsiz Teknik Kitaplığın ilginç malzemeleri:

▪ site bölümü Kanatlı kelimeler, deyimsel birimler. Makale seçimi

▪ makale İnsanlar, uyanık olun! Popüler ifade

▪ makale Birleşik Devletler tarihindeki en madalyalı alay hangi milliyetten askerlerden oluşuyordu? ayrıntılı cevap

▪ makale Bir delme ve kanal açma makinesinde yuva seçmekle uğraşan bir ağaç işleme makinesi operatörü. İş güvenliği ile ilgili standart talimat

▪ makale IR tekrarlayıcı. Radyo elektroniği ve elektrik mühendisliği ansiklopedisi

▪ makale Düşük güçlü radyo istasyonlarının alımı. Radyo elektroniği ve elektrik mühendisliği ansiklopedisi

Bu makaleye yorumunuzu bırakın:

Adı:


E-posta isteğe bağlı):


Yorum:





Bu sayfanın tüm dilleri

Ana sayfa | Kütüphane | Makaleler | Site haritası | Site incelemeleri

www.diagram.com.ua

www.diagram.com.ua
2000-2024