Menü English Ukrainian Rusça Ana Sayfa

Hobiler ve profesyoneller için ücretsiz teknik kütüphane Ücretsiz teknik kütüphane


Инструкция по охране труда для работника, занятого фасовкой продовольственных товаров. Полный документ

emek koruma

emek koruma / İş güvenliği için standart talimatlar

makale yorumları makale yorumları

1. Genel güvenlik gereksinimleri

1.1. На основании настоящей типовой инструкции разрабатывается инструкция по охране труда для работника, занятого фасовкой продовольственных товаров, с учетом условий его работы в конкретной организации.

1.2. На работника, занятого фасовкой продовольственных товаров, могут воздействовать опасные и вредные производственные факторы:

  • подвижные части торгово-технологического, фасовочного оборудования;
  • taşınan mallar, konteynerler;
  • çalışma alanının havasındaki toz içeriğinin artması;
  • повышенная температура поверхностей оборудования для сваривания пищевой пленки;
  • пониженная температура поверхности товаров;
  • elektrik devresinde artan voltaj;
  • artan statik elektrik seviyesi;
  • çalışma alanının yetersiz aydınlatılması;
  • azaltılmış kontrast;
  • острые кромки, заусенцы и неровности поверхностей инструмента, тары;
  • физические перегрузки; перенапряжение зрительных анализаторов;
  • işin monotonluğu.

1.3. Работник, занятый фасовкой продовольственных товаров, извещает своего непосредственного руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, произошедшем на производстве, об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого заболевания.

1.4. Работнику, занятому фасовкой продовольственных товаров, следует:

  • оставлять верхнюю одежду, обувь, личные вещи в гардеробной;
  • перед началом работы надевать чистую санитарную одежду, подбирать волосы под головной убор;
  • мыть руки с мылом перед началом фасовки продуктов и после посещения туалета, а также после каждого перерыва в работе и соприкосновения с загрязненными предметами;
  • işyerinde yemek yemeyin.

2. Çalışmaya başlamadan önce güvenlik gereksinimleri

2.1. Aşınmış hijyenik giysiyi tüm düğmeleriyle sabitleyin (kravatları bağlayın), giysinin uçlarının sarkmasını önleyin.

Kıyafetlerinize iğne veya iğne batırmayın, keskin, kırılabilir nesneleri cebinizde bulundurmayın.

2.2. İşyerinin iş için gerekli ekipman, alet, demirbaş ve aletlerle donatılmış olup olmadığını kontrol edin.

2.3. Подготовить рабочую зону для безопасной работы:

  • ücretsiz geçişlerin mevcudiyetini sağlamak;
  • проверить устойчивость подъемно-поворотного стула, стеллажа, прочность крепления применяемого оборудования к фундаментам и подставкам;
  • проверить работу местной вытяжной вентиляции;
  • надежно установить (закрепить) передвижное (переносное) оборудование и инвентарь на столе, подставке, передвижной тележке;
  • удобно и устойчиво разместить запасы товаров, инструмент, приспособления, упаковочные и обвязочные материалы в соответствии с частотой использования и расходования;
  • убедиться в наличии и исправности деревянной решетки под ногами;
  • harici muayene ile kontrol edin:
  • достаточность освещения рабочей поверхности (зоны), отсутствие слепящего действия света при выполнении работ по расценке фасованных товаров;
  • убедиться в отсутствии свисающих и оголенных концов электропроводки;
  • исправность розетки, кабеля (шнура) электропитания, вилки, оборудования для обработки, взвешивания, фасовки, упаковки товаров;
  • ekipmanın tüm akım taşıyan ve çalıştırma cihazlarının kapanmasının güvenilirliği;
  • наличие и надежность заземляющих соединений (отсутствие обрывов, прочность контакта между металлическими нетоковедущими частями оборудования и заземляющим проводом). Не приступать к работе при отсутствии или ненадежности заземления (зануления);
  • kullanılan ekipmanın hareketli parçaları ve ısıtma yüzeyleri için korumaların kullanılabilirliği, servis kolaylığı, doğru kurulumu ve güvenilir şekilde sabitlenmesi;
  • отсутствие посторонних предметов на ленте конвейера, внутри и вокруг применяемого оборудования;
  • состояние полов (отсутствие выбоин, неровностей, скользкости, открытых трапов (на пути перемещения работника);
  • üretim masalarının çalışma yüzeylerinde çukur, çatlak ve diğer düzensizliklerin bulunmaması;
  • исправность применяемого инвентаря, приспособлений и инструмента (поверхность спецтары, разделочных досок, ручки совков, лопаток и т.п. должны быть чистыми, гладкими, без сколов, трещин и заусенцев;
  • рукоятки ножей должны быть плотно насаженными, нескользкими и удобными для захвата, имеющими необходимый упор для пальцев руки, не деформирующиеся от воздействия горячей воды;
  • полотна ножей должны быть гладкими, отполированными, без вмятин и трещин).

2.4. Проверить исправность пускорегулирующей аппаратуры применяемого оборудования (пускателей, концевых выключателей и т.п.).

2.5. Произвести необходимую сборку электромеханического оборудования, правильно установить и надежно закрепить съемные детали и механизмы. Проверить работу электромеханического оборудования, конвейера на холостом ходу.

2.6. При машинной нарезке гастрономических товаров выполнять требования безопасности, изложенные в типовой инструкции по охране труда для продавца продовольственных товаров.

2.7. При подготовке к работе чекопечатающего комплекса:

  • проверить внешним осмотром крепление штепсельного разъема на весах, блоке выхода информации, печатающем устройстве;
  • подключить комплекс к электросети и включить выключатель на весах.

2.8. Ekipmanda, envanterde, elektrik kablolarında tespit edilen arızaları ve tespit edilen diğer sorunları derhal amirinize bildirin ve ancak bunlar giderildikten sonra çalışmaya başlayın.

2.9. При эксплуатации конвейера, весоизмерительного и холодильного оборудования соблюдать требования безопасности, изложенные в настоящих типовых инструкциях по охране труда.

3. Çalışma sırasında güvenlik gereksinimleri

3.1. Yalnızca eğitim aldığınız, iş güvenliği konusunda talimat aldığınız ve işin güvenli bir şekilde yürütülmesinden sorumlu kişi tarafından yetkilendirildiğiniz işi yapın.

3.2. İşinizi eğitimsiz ve yetkisiz kişilere emanet etmeyin.

3.3. Применять необходимые для безопасной работы исправное оборудование, приспособления, использовать их только для тех работ, для которых они предназначены.

3.4. Tesislerde ve kuruluşun topraklarında hareket kurallarına uyun, yalnızca belirlenmiş geçitleri kullanın.

3.5. İşyerini temiz tutun, yere saçılmış (dökülmüş) yiyecekleri, yağları vb. derhal kaldırın.

3.6. При фасовке муки и других пылящих продуктов включать местную вытяжную вентиляцию.

3.7. Не отвлекаться от выполнения своих прямых обязанностей и не отвлекать других.

3.8. Не загромождать рабочее место, проходы к нему, проходы между оборудованием, столами, стеллажами, штабелями товаров, проходы к пультам управления, рубильникам, пути эвакуации и другие проходы порожней тарой, инвентарем, излишними запасами фасуемых товаров и т.п.

3.9. Не превышать нормы переноса тяжестей.

3.10. Использовать для вскрытия тары специально предназначенный инструмент и приспособления. Не производить эти работы случайными предметами или инструментом с заусенцами.

3.11. Kutuların üst kısmını uygun bir aletle (çivi çekici, pense) uç taraftan açın. Çıkıntılı çivileri çıkarın ve kutunun içindeki metal döşemeyi bükün.

3.12. Бочки вскрывать только сбойниками. Не допускается сбивать обручи и выбивать дно бочек с помощью топора, лома и других случайных предметов.

3.13. Kutuları açmak için bu amaç için tasarlanmış bir alet (konserve açacağı) kullanın.

3.14. Bıçakla çalışırken dikkatli olun ve ellerinizi kesiklerden koruyun.

İşe ara verdiğinizde bıçağı bir kalem kutusuna (kutuya) koyun. Elinizde bıçak varken yürümeyin, eğilmeyin, kılıfı (kalem kutusu) olmayan bıçağı taşımayın.

Bıçakla çalışırken izin verilmez:

  • bıçakları güvenli şekilde sabitlenmemiş, sapları çapaklı veya körelmiş bıçaklar kullanın;
  • ani hareketler yapın;
  • направлять нож при вспарывании мягкой тары в направлении "на себя";
  • yiyecekleri ağırlığa göre kesin;
  • bıçağın keskinliğini elle kontrol edin;
  • iş molası sırasında bıçağı kesilen üründe veya kılıfı olmadan masanın üzerinde bırakın;
  • Bıçağı düzenlerken Musata yaslanın. Bıçak Musat'ın üzerinde diğer işçilerden uzakta keskinleştirilmelidir.

3.15. Bir ip kullanarak monolit tereyağını keserken, kulpları kullanın, ipi ellerinizle çekmeyin.

3.16. Arabaları, mobil rafları ve kapları kendinizden uzaklaştırın.

3.17. Malları yalnızca kullanışlı konteynırlarda taşıyın. Nominal brüt ağırlığı aşan kaplara yükleme yapmayın.

3.18. Oturmak için rastgele nesneler (kutu, fıçı vb.) veya ekipman kullanmayın.

3.19. При использовании электромеханического оборудования следует:

  • üreticinin operasyonel belgelerinde belirtilen güvenlik gerekliliklerine uyun;
  • использовать его только для тех работ, которые предусмотрены инструкцией по их эксплуатации;
  • yakındaki işçileri ekipmanın yakında devreye alınacağı konusunda uyarmak;
  • ekipmanı kuru ellerle ve yalnızca "başlat" ve "durdur" düğmelerini kullanarak açıp kapatın;
  • не прикасаться к открытым и неогражденным токоведущим частям оборудования, оголенным и с поврежденной изоляцией проводам;
  • сменные части снимать и устанавливать осторожно, без больших усилий и рывков;
  • надежно закреплять сменные исполнительные механизмы, рабочие органы;
  • ekipman yükleme standartlarına uygun;
  • удалять остатки продукта, очищать рабочие органы при помощи деревянных
  • лопаток, скребков, щеток и т.п.;
  • осматривать, регулировать, устранять возникшую неисправность, устанавливать (снимать) рабочие органы, извлекать застрявший продукт, пакет и т.п., очищать используемое оборудование только после того, как оно остановлено с помощью кнопки "стоп", отключено пусковым устройством, на котором вывешен плакат "Не включать! Работают люди!", и после полной остановки вращающихся и подвижных частей, имеющих опасный инерционный ход.

3.20. При работе на весовом чекопечатающем комплексе:

  • во избежание ожогов приклеивать этикетку, нажимая на нее расфасованным продуктом;
  • не касаться нагревателя руками;
  • не работать без кожуха на блоке вывода информации и при открытых дверцах печатающего устройства.

3.21. При упаковке продуктов с помощью "горячего стола", сварных термоножей, термоусадочного оборудования соблюдать требования инструкций заводов-изготовителей этого оборудования; беречь руки от ожогов, избегая соприкосновения с горячими поверхностями.

3.22. При работе на установке для сварки пищевой пленки не допускается:

  • сваривать полимерные материалы, не предназначенные для данной установки;
  • прикасаться к пластинам, закрывающим нагревательные элементы установки.

3.23. Соблюдать меры предосторожности при разделке и ручной нарезке продуктов.

3.24. Для обвязки пакетов, коробок использовать бечевку толщиной, исключающей порезы рук.

3.25. Elektromekanik ekipman kullanırken aşağıdakilere izin verilmez:

  • bariyer ve güvenlik cihazları çıkarılmış, kapılar, kapaklar ve muhafazalar açıkken çalışmak;
  • поправлять ремни, цепи привода, снимать и устанавливать ограждения во время работы оборудования;
  • sıkışmış ürünü elle çıkarın;
  • ürünü elleriniz veya yabancı cisimlerle itin (tutun);
  • убирать просыпанные продукты и пыль во время работы конвейера;
  • переносить (передвигать) включенные в электрическую сеть слайсеры, весы и другое нестационарное оборудование;
  • Çalışan ekipmanı gözetimsiz bırakın ve eğitimsiz ve yetkisiz kişilerin onu çalıştırmasına izin verin;
  • складывать на оборудование инструмент, товар, тару;
  • наличие напряжения (бьет током) на корпусе машины, корпусе или кожухе пускорегулирующей аппаратуры оборудования, возникновение постороннего шума, запаха горящей изоляции, самопроизвольная остановка или неправильное действие механизмов и элементов оборудования. При возникновении этих обстоятельств работу оборудования остановить (выключить) кнопкой "стоп" (выключателя) и отключить от электрической сети с помощью пускового устройства, сообщить непосредственному руководителю и до устранения неисправности не включать.

4. Acil durumlarda güvenlik gereksinimleri

4.1. При срабатывании блокировочных устройств, возникновении поломки оборудования, угрожающей аварией на рабочем месте, следует прекратить его эксплуатацию, а также подачу к нему электроэнергии, товара и т.п. Доложить о принятых мерах лицу, ответственному за безопасную эксплуатацию оборудования (непосредственному руководителю), и действовать в соответствии с полученными указаниями.

4.2. Acil bir durumda çevrenizdeki kişileri tehlike konusunda bilgilendirin, olayı en yakın amirinize bildirin ve acil müdahale planına uygun hareket edin.

4.3. Если в процессе работы произошло загрязнение рабочего места пролитым маслом или просыпанными порошкообразными веществами, работу следует прекратить до удаления загрязняющих веществ.

Пролитое масло удалить с помощью ветоши, опилок или других жиропоглощающих материалов. Загрязненное место промыть (нагретым не более чем до 50°C) раствором кальцинированной соды и вытереть насухо. Использованную ветошь убрать в металлическую емкость с плотной крышкой.

4.4. Dökülen tozlu tozlu maddeleri temizlerken gözlük ve solunum cihazı takın. Az miktardaki bir kısmını nemli bir bez veya elektrikli süpürgeyle dikkatlice çıkarın.

4.5. Yaralanma, zehirlenme veya ani hastalık durumlarında mağdura ilk (tıbbi öncesi) yardım yapılmalı ve gerekiyorsa sağlık kuruluşuna nakli sağlanmalıdır.

5. İşin sonunda güvenlik gereksinimleri

5.1. Выключить и надежно обесточить электромеханическое оборудование при помощи рубильника или устройства его заменяющего и предотвращающего случайный пуск. На пусковое устройство вывесить плакат "Не включать! Работают люди!".

5.2. После остановки дискового ножа очистить и вымыть детали машины для нарезки гастрономических товаров (слайсера) от остатков продукта и засаливания.

Для очистки ножа снять защитное ограждение, очистку производить деревянным скребком, оберегая руки от порезов.

5.3. После работы на чекопечатающем комплексе:

  • отключить электропитание, вынув штепсельную вилку из электрической розетки;
  • удалить (при открытой дверце) накопившуюся бумажную пыль с чекопечатающего
  • механизма с помощью филеночной кисти.

5.4. Убрать в отведенные места хранения использованные приспособления, инструмент и упаковочный материал.

5.5. Не производить уборку мусора, отходов со столов и пола непосредственно руками, использовать для этих целей щетки, совки и другие приспособления.

 İlginç makaleler öneriyoruz bölüm İş güvenliği için standart talimatlar:

▪ Prefabrik ve monolitik temellerin montajı üzerinde çalışın. İş güvenliği ile ilgili standart talimat

▪ Metallerin asitlenmesi sırasında metal kaplamaların uygulanması. İş güvenliğine ilişkin standart talimat

▪ Yuvarlak bıçaklı makinelerde parçaların işlenmesiyle uğraşan bir ağaç işleme makinesi operatörü. Standart işgücü koruma talimatları

Diğer makalelere bakın bölüm İş güvenliği için standart talimatlar.

Oku ve yaz yararlı bu makaleye yapılan yorumlar.

<< Geri

En son bilim ve teknoloji haberleri, yeni elektronikler:

Optik Sinyalleri Kontrol Etmenin ve Yönetmenin Yeni Bir Yolu 05.05.2024

Modern bilim ve teknoloji dünyası hızla gelişiyor ve her gün bize çeşitli alanlarda yeni ufuklar açan yeni yöntem ve teknolojiler ortaya çıkıyor. Bu tür yeniliklerden biri, Alman bilim adamlarının, fotonik alanında önemli ilerlemelere yol açabilecek optik sinyalleri kontrol etmenin yeni bir yolunu geliştirmesidir. Son araştırmalar, Alman bilim adamlarının erimiş silika dalga kılavuzunun içinde ayarlanabilir bir dalga plakası oluşturmasına olanak sağladı. Sıvı kristal katmanın kullanımına dayanan bu yöntem, bir dalga kılavuzundan geçen ışığın polarizasyonunu etkili bir şekilde değiştirmeye olanak tanır. Bu teknolojik atılım, büyük hacimli verileri işleyebilen kompakt ve verimli fotonik cihazların geliştirilmesi için yeni umutlar açıyor. Yeni yöntemle sağlanan elektro-optik polarizasyon kontrolü, yeni bir entegre fotonik cihaz sınıfının temelini oluşturabilir. Bu, büyük fırsatların önünü açıyor ... >>

Primium Seneca klavye 05.05.2024

Klavyeler günlük bilgisayar işlerimizin ayrılmaz bir parçasıdır. Ancak kullanıcıların karşılaştığı temel sorunlardan biri, özellikle premium modellerde gürültüdür. Ancak Norbauer & Co'nun yeni Seneca klavyesiyle bu durum değişebilir. Seneca sadece bir klavye değil, ideal cihazı yaratmak için beş yıllık geliştirme çalışmasının sonucudur. Bu klavyenin akustik özelliklerinden mekanik özelliklerine kadar her yönü dikkatle düşünülmüş ve dengelenmiştir. Seneca'nın en önemli özelliklerinden biri, birçok klavyede yaygın olan gürültü sorununu çözen sessiz dengeleyicileridir. Ayrıca klavye çeşitli tuş genişliklerini destekleyerek her kullanıcı için kolaylık sağlar. Seneca henüz satışa sunulmasa da yaz sonunda piyasaya sürülmesi planlanıyor. Norbauer & Co'nun Seneca'sı klavye tasarımında yeni standartları temsil ediyor. O ... >>

Dünyanın en yüksek astronomi gözlemevi açıldı 04.05.2024

Uzayı ve onun gizemlerini keşfetmek, dünyanın her yerindeki gökbilimcilerin dikkatini çeken bir görevdir. Şehrin ışık kirliliğinden uzak, yüksek dağların temiz havasında yıldızlar ve gezegenler sırlarını daha net bir şekilde açığa çıkarıyor. Dünyanın en yüksek astronomi gözlemevi olan Tokyo Üniversitesi Atacama Gözlemevi'nin açılışıyla astronomi tarihinde yeni bir sayfa açılıyor. Deniz seviyesinden 5640 metre yükseklikte bulunan Atacama Gözlemevi, uzay araştırmalarında gökbilimcilere yeni fırsatlar sunuyor. Bu site, yer tabanlı bir teleskop için en yüksek konum haline geldi ve araştırmacılara Evrendeki kızılötesi dalgaları incelemek için benzersiz bir araç sağladı. Yüksek rakımlı konum daha açık gökyüzü ve atmosferden daha az müdahale sağlasa da, yüksek bir dağa gözlemevi inşa etmek çok büyük zorluklar ve zorluklar doğurur. Ancak zorluklara rağmen yeni gözlemevi gökbilimcilere geniş araştırma olanakları sunuyor. ... >>

Arşivden rastgele haberler

kansere karşı safran 23.08.2012

Birleşik Arap Emirlikleri Üniversitesi'nden biyokimyacı Amr Amin, 24 hafta boyunca günde 24 sıçana safran verdi. İki hafta sonra, bu sıçanlara karaciğer kanserine neden olan bir madde enjeksiyonu yapıldı. Aynı madde safran almayan sekiz sıçana verildi. Sonuç: safran yiyenlerin dördü karaciğer kanserine yakalandı ve safran almayanların altısı hastalandı.

İnsan karaciğer kanseri hücreleri kültürü üzerinde yapılan deneyler, safran ekstraktının hücre bölünmesini uyaran proteinlerin etkisini engellediğini ve kanser hücresi ölüm sürecini başlattığını göstermiştir. Ancak safranla tedavi etmek çok pahalı olurdu, bu pahalı baharat, elle hasat edilen çiğdem tohumunun organlarından oluşur. Belki de safran iyileştirici özellikler veren bu maddeleri izole etmek ve sentezlemek mümkün olacaktır.

Diğer ilginç haberler:

▪ Oura akıllı yüzüğün lüks versiyonu

▪ toynakları olan robot

▪ Dünyanın en güçlü lazeri için kırınım ızgaraları oluşturuldu

▪ İyon optik kuantum mikroskobu tek tek atomları görür

▪ Robot Okuyucu

Bilim ve teknolojinin haber akışı, yeni elektronik

 

Ücretsiz Teknik Kitaplığın ilginç malzemeleri:

▪ Sitenin İnterkomlar bölümü. Makale seçimi

▪ Demir Perde makalesi. Popüler ifade

▪ makale Hangi hayvanlar en tembeldir? ayrıntılı cevap

▪ Avokado makalesi. Efsaneler, yetiştirme, uygulama yöntemleri

▪ Bir güvenlik ve yangın cihazını bir cep telefonuyla eşleştirme makalesi. Radyo elektroniği ve elektrik mühendisliği ansiklopedisi

▪ makale Karaoke Dönüştürücü. Radyo elektroniği ve elektrik mühendisliği ansiklopedisi

Bu makaleye yorumunuzu bırakın:

Adı:


E-posta isteğe bağlı):


Yorum:





Bu sayfanın tüm dilleri

Ana sayfa | Kütüphane | Makaleler | Site haritası | Site incelemeleri

www.diagram.com.ua

www.diagram.com.ua
2000-2024