Menü English Ukrainian Rusça Ana Sayfa

Hobiler ve profesyoneller için ücretsiz teknik kütüphane Ücretsiz teknik kütüphane


Инструкция по охране труда для жестянщика. Полный документ

emek koruma

emek koruma / İş güvenliği için standart talimatlar

makale yorumları makale yorumları

1. Genel hükümler

1.1. К работе по профессии жестянщика допускаются лица не моложе 18 лет, имеющие опыт работы или обучение по профессии и прошедшие:

  • sağlık muayenesinden geçmiş ve bu meslekte çalışmaya uygun bulunan;
  • işgücünün korunması, endüstriyel sanitasyon ve yangın güvenliği konularında giriş eğitimi;
  • первичный инструктаж и обучение (стажировку) на рабочем месте;
  • проверку знаний действующих инструкций на рабочем месте и правил охраны труда в квалификационной комиссии.

1.2. Допуск жестянщика к самостоятельной работе оформляется письменным распоряжением по предприятию.

1.3. Tekrarlanan talimat üç ay sonra gerçekleştirilir. İşgücünün korunmasına ilişkin bilgilerin periyodik olarak test edilmesi yılda en az bir kez yapılır.

1.4. İş güvenliği kurallarının işçiler tarafından ihlali nedeniyle bir işletmede veya atölyede (sahada) meydana gelen bir kaza veya kazadan sonra ve iş güvenliği talimatları hakkında yetersiz bilgiye sahip olduğuna dair gerçekler olduğunda, iş yapmak için yeni veya revize edilmiş güvenlik kuralları getirildiğinde. İşçiler kurulursa, olağanüstü bir bilgi testi planlanmış olabilir.

1.5. Жестянщик не допускается к работе в следующих случаях:

  • alkol veya uyuşturucu etkisi altındayken işe gittiğinizde;
  • mevcut iş güvenliği standartlarına ve düzenlemelerine uygun özel kıyafet, ayakkabı ve diğer kişisel koruyucu ekipmanların yokluğunda;
  • acı verici bir durumda;
  • işgücünün korunmasına ilişkin kuralların, normların ve talimatların ihlali durumunda.

1.6. Жестянщик подчиняется прорабу участка, а в процессе работы - бригадиру и выполняет только ту работу, которая ему поручена.

1.7. Жестянщик обязан:

  • Kaptanın talimat verdiği ve onayladığı işi verimli ve zamanında yapmak;
  • содержать инструмент, оборудование и рабочее место в чистоте и порядке;
  • yalnızca servis verilebilir aletler, cihazlar ve mekanizmalarla çalışın;
  • соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, правила безопасного ведения работ и пожарной безопасности.

1.8. Рабочий-жестянщик должен быть ознакомлен с опасными и вредными производственными факторами, действующими на работающего (опасность получения травмы, поражения электротоком и другие).

1.9. Рабочему-жестянщику выдаются спецодежда, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты согласно Типовым отраслевым нормам: костюм вискозно-лавсановый, фартук брезентовый, рукавицы комбинированные, очки защитные.

1.10. За нарушение правил охраны труда и настоящей инструкции виновные несут ответственность в порядке, установленном законодательством и правилами внутреннего трудового распорядка.

2. Çalışmaya başlamadan önce güvenlik gereksinimleri

2.1. Осмотреть рабочее место и убедиться в его достаточном освещении, в отсутствии предметов, которые могут помешать работе, в наличии и правильности расположения подставок, заготовок, деталей и тары для деталей и отходов.

2.2. Правильно надеть и привести в порядок рабочую одежду, заправить ее так, чтобы не было свисающих концов, убрать волосы под головной убор.

2.3. Подготовить необходимый для работы исправный инструмент и приспособления.

2.4. Инструмент должен отвечать следующим требованиям:

  • молотки и кувалды должны иметь поверхность бойка слегка выпуклую, гладкую, без заусенцев, выбоин, вмятин и должны быть заклинены на деревянной ручке;
  • ручки кувалд, молотков и выколоток должны быть изготовлены из сухого дерева твердых и вязких пород, прямыми, овального сечения с незначительным утолщением к свободному концу;
  • ударные инструменты (зубила, крейцмейсели, бородки, просечки, керны и т.п.) не должны иметь скошенных или сбитых затылков с наклепами.

Все инструменты, имеющие заостренные концы под крепление ручек (напильники, ножовки и т.п.), должны иметь ручки длиной не менее 150 мм с металлическими зажимными кольцами во избежание раскалывания; рабочие поверхности киянок должны быть без трещин и значительных выбоин; на рабочих поверхностях косяков и поддержек не должно быть выкрошенных мест; губки тисков и струбцин должны иметь несработанную насечку.

2.5. Получая электроинструмент (электродрель или зачистную машинку) напряжением выше 36 В, требовать диэлектрические резиновые перчатки, диэлектрические галоши или коврики. Заземляющий провод электрической машинки должен быть исправлен.

2.6. Воздушные резиновые шланги пневматической зачистной машинки не должны иметь повреждений, должны быть надежно закреплены на штуцере, а также соединены между собой при помощи заершенных ниппелей и закреплены хомутами или мягкой железной проволокой, уложенной в 4-5 рядов с каждого конца шланга. Штуцера должны иметь исправные грани и резьбу, обеспечивающие прочное и плотное присоединение шланга к пневматическому инструменту и к воздушной магистрали.

Абразивный круг не должен иметь ни радиального, ни осевого биения.

2.7. Приступая по разрешению мастера к работе на оборудовании, проверить:

  • исправность его частей и механизмов (внешним осмотром);
  • наличие и прочность крепления ограждений и защитных устройств;
  • действие органов управления (кнопок, педалей, рычагов и т.п.) и тормозов;
  • наличие смазки трущихся частей оборудования;
  • работу оборудования на холостом ходу.

2.8. При обнаружении неисправности оборудования, инструмента или приспособлений сообщить бригадиру и до устранения неполадок к работе не приступать. Работать на неисправном оборудовании, пользоваться неисправным инструментом, а также разбирать и ремонтировать электропневматический инструмент жестянщику запрещается.

2.9. При выполнении работ вблизи электросварочного поста требовать от мастера ограждения сварочного поста щитами или ширмами, при работе совместно со сварщиками надевать защитные очки с темными стеклами.

3. Çalışma sırasında güvenlik gereksinimleri

3.1. Рабочее место содержать в надлежащем порядке: заготовки и изделия складывать на отведенные для них места, не допускать загромождения проходов и проездов, отходы производства складывать в специальную тару.

3.2. Следить за исправным состоянием применяемого инструмента и приспособлений.

3.3. Изготовляя (формуя) деталь по деревянной болванке, соблюдать следующее:

  • правильно и устойчиво установить болванку большого размера на подставки (козлы), соответствующие нагрузке, а под вращающиеся болванки, кроме того, ставить специальные подставки, препятствующие их произвольному повороту;
  • пользуясь струбцинами, правильно установить и надежно закрепить их на болванке, при этом верхние плоскости прижимов устанавливать параллельно плоскости основания болванки, в болванках и прижимах должны быть предусмотрены специальные углубления для нижних и верхних опорных шайб струбцин;
  • периодически проверять затяжку струбцин, прижимающих листовой металл посредством деревянных прижимов, так как затяжка во время изготовления (формовки) детали по болванке может ослабнуть, струбцины могут упасть, нанеся травму.

3.4. Все работы с листовым металлом: переноску, укладку, резку, сгибание - производить в рукавицах.

3.5. Работать на сверлильном станке в рукавицах запрещается.

3.6. При работе зубилом, крейцмейселем, молотком, выколоткой и другими инструментами ударного действия, а также при обрезке заготовок ручными ножницами пользоваться защитными очками.

3.7. Поверхности деталей, подлежащих обработке, не очищать незащищенными руками, а пользоваться для этого щеткой.

3.8. Удаление стружки от режущего инструмента производить щеткой-сметкой после полной остановки инструмента.

3.9. При работе пневматическим или электрическим инструментом вращательного действия не держать руки вблизи вращающегося режущего инструмента, остерегаться захвата инструментом спецодежды. Работать в рукавицах запрещается.

3.10. Бережно обращаться с пневматическим и электрическим инструментом: не бросать и не допускать его падения, класть осторожно на сухое и чистое место на виду, не оставлять его без присмотра.

3.11. Прокладывать воздушные шланги, электропровод и кабель так, чтобы на них не наезжал транспорт и не наступали люди, не допускать их переломов, запутывания, пересечения с тросами, ацетиленовыми и кислородными шлангами.

3.12. При переноске пневматического и электрического инструмента держать его за рукоятку корпуса, а воздушные шланги, электропровод или кабель свернутыми в кольцо. Запрещается переносить инструмент, удерживая его за шланг, электропровод, кабель или за режущую часть.

3.13. Не пользоваться сверлами со сбитыми или свернутыми конусами. Конус вставного инструмента должен соответствовать размеру втулки крепления; применять прокладку запрещается.

3.14. Смену режущего инструмента производить при выключенной штепсельной вилке электроинструмента, а пневматического инструмента - при закрытом вентиле на воздушной магистрали.

3.15. Приступая к обработке заготовки или детали пневматическим или электрическим инструментом, убедиться в том, что деталь или заготовка надежно закреплена и не может повернуться во время обработки.

3.16. При перерывах в работе не класть пневматический и электрический инструмент на колени, не прижимать его к себе, не разрешать другому лицу брать его.

3.17. Подключение электроинструмента к сети питания производить только путем штепсельного соединения. В случае отсутствия такого соединения для подключения электроинструмента вызывать электромонтера.

3.18. При прекращении подачи электрического тока или перерыве в работе электроинструмент следует отсоединить от электросети.

3.19. Присоединяя шланг к воздушной магистрали, убедиться, надежно ли он закреплен на штуцере.

3.20. Перед присоединением к инструменту продуть шланг сжатым воздухом, предварительно соединив его с сетью, струю воздуха направить вверх. Направлять струю воздуха на людей, пол и оборудование запрещается.

3.21. Присоединение шланга к сети и к пневматическому инструменту, а также отсоединение его производить при полном закрытии вентиля на воздушной магистрали.

3.22. Следить, чтобы не было утечки воздуха в местах соединения шланга.

При прекращении подачи воздуха или при перерывах в работе на короткое время перекрыть вентиль на воздушной магистрали и вынуть вставной инструмент, а на сверлильных машинках - перевести пусковую муфту в нерабочее положение.

3.23. При эксплуатации зачистной машинки крепление абразивных кругов на оправках производить двумя ключами. Закреплять абразивные круги, зажимая машинку в слесарные тиски, запрещается.

3.24. При работе на ручной или механизированной вальцовке выполнять следующие требования:

  • не пропускать через вальца полосовую, круглую и прочую сортовую сталь;
  • не поправлять листы металла и не производить их очистку вручную во время вальцовки; в случае попадания между валками посторонних предметов немедленно выключить валки и лишь после полной их остановки удалить посторонний предмет.

3.25. При работе на гофрировальном станке следует:

  • проверить, нет ли посторонних предметов и обрезков металла между ползунами;
  • отрегулировать боковые упоры на необходимую длину гофра.

3.26. При заточке инструмента на абразивном круге необходимо:

  • пользоваться защитным экраном, а при отсутствии экрана - защитными очками;
  • следить, чтобы зазор между абразивным кругом и подручником не превышал 3 мм; если зазор более 3 мм, немедленно прекратить работу и сообщить об этом бригадиру;
  • помнить, что затачивать детали боковой (торцовой) поверхностью круга запрещается.

4. İşi bitirdikten sonra güvenlik gereksinimleri

4.1. Отключить станки и другое оборудование, протереть и смазать трущиеся части станков и механизмов.

4.2. Aletleri temizleyin ve saklayın.

4.3. Убрать отходы с рабочего места и проходов. Оставшийся материал уложить в штабель таким образом, чтобы он не мешал проходу или проезду.

4.4. Снять спецодежду, обувь и убрать в предназначенное место.

4.5. Вымыть лицо и руки теплой водой с мылом или принять душ.

4.6. Обо всех замеченных во время работы неисправностях доложить руководителю работ.

5. Acil durumlarda güvenlik gereksinimleri

5.1. При обнаружении дыма или возникновении загорания, пожара необходимо немедленно поставить в известность бригадира, объявить пожарную тревогу (по местному радио или звуковыми сигналами) и сообщить в пожарную охрану, используя ближайший телефон.

Одновременно с этим принять меры к ликвидации пожара с помощью имеющихся первичных средств пожаротушения (огнетушители, вода, песок и т.д.) соответственно источнику пожара.

5.2. При неожиданном появлении газа в действующих цехах следует немедленно надеть противогаз, прекратить работу и выти из опасной зоны, сообщив руководителю работ.

5.3. При обнаружении неисправности пневматического или электрического инструмента работу немедленно прекратить.

5.4. Her kazayı, meydana gelen kazayı, yangını ve kazayı veya kazayı tehdit eden diğer tehlikelerin ortaya çıkışını şantiye ustabaşına rapor edin, mağdur için ilk yardımı organize edin ve onu sağlık kuruluşuna gönderin, işyerindeki durumu ve kazazedenin durumunu kontrol altında tutun. Ekipmanlar, olay anındaki incelemeye kadar olduğu gibi olup, ortadan kaldırılıncaya kadar çalışmaya başlamayın.

5.5. İlk yardımın sağlanması.

5.5.1. Elektrik çarpması için ilk yardım.

Elektrik çarpması durumunda, elektrik tesisatını güç kaynağından ayırarak kurbanı elektrik akımının etkisinden derhal kurtarmak gerekir ve kapatmak mümkün değilse, onu iletken parçalardan giysi veya eldeki yalıtım malzemesi kullanılarak.

Mağdurun nefes alması veya nabzı yoksa, öğrencilere dikkat ederek ona suni teneffüs ve dolaylı (harici) kalp masajı yapmak gerekir. Genişlemiş gözbebekleri beyne giden kan dolaşımında keskin bir bozulma olduğunu gösterir. Bu durumda canlanma derhal başlamalı ve ardından ambulans çağırılmalıdır.

5.5.2. Yaralanma için ilk yardım.

Yaralanma durumunda ilk yardım sağlamak için ayrı bir paketin açılması, içine konulan steril bir pansumanın yaraya uygulanması ve bir bandajla bağlanması gerekir.

Bir şekilde bireysel paket bulunamadıysa, pansuman için temiz bir mendil, temiz bir keten bez vb. Doğrudan yaraya uygulanan bir bezin üzerine, yaradan daha büyük bir leke elde etmek için birkaç damla iyot tentürü damlatılması ve ardından bezin yaraya uygulanması tavsiye edilir. İyot tentürünün bu şekilde kontamine yaralara uygulanması özellikle önemlidir.

5.5.3. Kırıklar, çıkıklar, şoklar için ilk yardım.

Uzuvların kırılması ve çıkması durumunda, hasarlı uzvun atel, kontrplak levha, çubuk, karton veya benzeri bir cisimle güçlendirilmesi gerekir. Yaralı kol ayrıca boyundan bir bandaj veya mendille asılarak gövdeye kadar sarılabilir.

Kafatası kırığı durumunda (kafaya alınan bir darbe sonrası bilinç kaybı, kulaklardan veya ağızdan kanama), kafaya soğuk bir cisim (buz, kar veya soğuk su ile ısıtma yastığı) uygulamak veya soğuk algınlığı yapmak gerekir. losyon.

Omurga kırığından şüpheleniliyorsa, kurbanı kaldırmadan tahtaya koymak, omurganın zarar görmesini önlemek için vücudun bükülmediğini gözlemleyerek kurbanı yüzüstü yüzüstü çevirmek gerekir. kordon.

Kaburgaların kırılması durumunda, belirtisi nefes alma, öksürme, hapşırma, hareketler sırasında ağrı olan, nefes verme sırasında göğsü sıkıca sarmak veya bir havluyla çekmek gerekir.

5.5.4. Asit ve alkali yanıkları için ilk yardım.

Cilde asit veya alkali bulaşırsa, hasarlı alanlar 15-20 dakika su ile iyice yıkanmalı, ardından asitle zarar görmüş yüzey% 5'lik bir kabartma tozu çözeltisi ile yıkanmalı ve yanık alkali ile - %3'lük bir borik asit çözeltisi veya bir asetik çözelti, asitler.

В случае попадания на слизистую оболочку глаз кислоты или луга необходимо глаза промыть тщательно струей воды на протяжении 15-20 минут, обмыть 2%-ным раствором питьевой соды, а обожженную лугом - 3%-ным раствором борной кислоты или 3%-ным раствором уксусной кислоты.

Ağız boşluğunun alkali ile yanması durumunda, asit yanıkları için% 3'lük bir asetik asit çözeltisi veya% 3'lük bir borik asit çözeltisi ile -% 5'lik bir kabartma tozu çözeltisi ile durulamak gerekir.

Asit solunum yoluna girerse, sprey şişesiyle püskürtülen% 10'luk kabartma tozu çözeltisi, alkali girerse püskürtülen% 3'lük asetik asit çözeltisi ile solunması gerekir.

5.5.5. Termal yanıklar için ilk yardım.

Ateş, buhar, sıcak cisimlerle yanıklarda oluşan kabarcıkları kesinlikle açıp yanıkları bandajla sarmamalısınız.

Birinci derece yanıklarda (kızarıklık) yanan bölge etil alkole batırılmış pamukla tedavi edilir.

İkinci derece yanıklar (kabarcıklar) için yanmış bölge alkol veya %3'lük manganez solüsyonu ile tedavi edilir.

Üçüncü derece yanıklarda (cilt dokusunun tahrip olması) yara steril bir pansumanla kapatılır ve doktor çağrılır.

5.5.6. Kanama için ilk yardım.

Kanamayı durdurmak için şunları yapmalısınız:

5.5.6.1. Поднять раненую конечность вверх.

5.5.6.2. Yarayı bir top şeklinde katlanmış bir pansumanla (torbadan) kapatın, yaranın kendisine dokunmadan yukarıdan bastırın, 4-5 dakika tutun. Sürülen malzemeyi çıkarmadan kanama durursa, üzerine başka bir torbadan başka bir ped veya bir parça pamuk koyun ve yaralı bölgeyi (biraz baskı uygulayarak) sarın.

5.5.6.3. Bandajla durdurulamayan şiddetli kanamalarda uzuv eklemlerden bükülerek, ayrıca parmak, turnike veya klemp ile yaralı bölgeyi besleyen kan damarlarına kompres uygulanır. Şiddetli kanama durumunda hemen bir doktor çağırmalısınız.

5.6. Her durumda, acil bir durumun sonuçlarını ortadan kaldırmak için iş başkanının talimatlarına uyun.

 İlginç makaleler öneriyoruz bölüm İş güvenliği için standart talimatlar:

▪ Gıda paketleme işçisi. İş güvenliği ile ilgili standart talimat

▪ Postacı telgraf dağıtıyor. İşgücünün korunmasına ilişkin standart talimatlar

▪ HAMADA, RYOBI, YIYING, GRONHI, TOKO OFFSET, vb. gibi küçük tabaka ofset baskı makinelerinde çalışın. Tipik işçi koruma talimatları

Diğer makalelere bakın bölüm İş güvenliği için standart talimatlar.

Oku ve yaz yararlı bu makaleye yapılan yorumlar.

<< Geri

En son bilim ve teknoloji haberleri, yeni elektronikler:

Optik Sinyalleri Kontrol Etmenin ve Yönetmenin Yeni Bir Yolu 05.05.2024

Modern bilim ve teknoloji dünyası hızla gelişiyor ve her gün bize çeşitli alanlarda yeni ufuklar açan yeni yöntem ve teknolojiler ortaya çıkıyor. Bu tür yeniliklerden biri, Alman bilim adamlarının, fotonik alanında önemli ilerlemelere yol açabilecek optik sinyalleri kontrol etmenin yeni bir yolunu geliştirmesidir. Son araştırmalar, Alman bilim adamlarının erimiş silika dalga kılavuzunun içinde ayarlanabilir bir dalga plakası oluşturmasına olanak sağladı. Sıvı kristal katmanın kullanımına dayanan bu yöntem, bir dalga kılavuzundan geçen ışığın polarizasyonunu etkili bir şekilde değiştirmeye olanak tanır. Bu teknolojik atılım, büyük hacimli verileri işleyebilen kompakt ve verimli fotonik cihazların geliştirilmesi için yeni umutlar açıyor. Yeni yöntemle sağlanan elektro-optik polarizasyon kontrolü, yeni bir entegre fotonik cihaz sınıfının temelini oluşturabilir. Bu, büyük fırsatların önünü açıyor ... >>

Primium Seneca klavye 05.05.2024

Klavyeler günlük bilgisayar işlerimizin ayrılmaz bir parçasıdır. Ancak kullanıcıların karşılaştığı temel sorunlardan biri, özellikle premium modellerde gürültüdür. Ancak Norbauer & Co'nun yeni Seneca klavyesiyle bu durum değişebilir. Seneca sadece bir klavye değil, ideal cihazı yaratmak için beş yıllık geliştirme çalışmasının sonucudur. Bu klavyenin akustik özelliklerinden mekanik özelliklerine kadar her yönü dikkatle düşünülmüş ve dengelenmiştir. Seneca'nın en önemli özelliklerinden biri, birçok klavyede yaygın olan gürültü sorununu çözen sessiz dengeleyicileridir. Ayrıca klavye çeşitli tuş genişliklerini destekleyerek her kullanıcı için kolaylık sağlar. Seneca henüz satışa sunulmasa da yaz sonunda piyasaya sürülmesi planlanıyor. Norbauer & Co'nun Seneca'sı klavye tasarımında yeni standartları temsil ediyor. O ... >>

Dünyanın en yüksek astronomi gözlemevi açıldı 04.05.2024

Uzayı ve onun gizemlerini keşfetmek, dünyanın her yerindeki gökbilimcilerin dikkatini çeken bir görevdir. Şehrin ışık kirliliğinden uzak, yüksek dağların temiz havasında yıldızlar ve gezegenler sırlarını daha net bir şekilde açığa çıkarıyor. Dünyanın en yüksek astronomi gözlemevi olan Tokyo Üniversitesi Atacama Gözlemevi'nin açılışıyla astronomi tarihinde yeni bir sayfa açılıyor. Deniz seviyesinden 5640 metre yükseklikte bulunan Atacama Gözlemevi, uzay araştırmalarında gökbilimcilere yeni fırsatlar sunuyor. Bu site, yer tabanlı bir teleskop için en yüksek konum haline geldi ve araştırmacılara Evrendeki kızılötesi dalgaları incelemek için benzersiz bir araç sağladı. Yüksek rakımlı konum daha açık gökyüzü ve atmosferden daha az müdahale sağlasa da, yüksek bir dağa gözlemevi inşa etmek çok büyük zorluklar ve zorluklar doğurur. Ancak zorluklara rağmen yeni gözlemevi gökbilimcilere geniş araştırma olanakları sunuyor. ... >>

Arşivden rastgele haberler

Deniz suyu pillerdeki ağır metallerin yerini alacak 25.12.2019

IBM Research, pillerdeki ağır metalleri değiştirmenin bir yolunu buldu.

IBM Research bilim adamları, piller için daha önce hiç bir araya getirilmeyen üç yeni ve farklı patentli malzemeyi kullanarak deniz suyundan çıkarılabilecek kimyasal elementler bulmayı başardılar.

Semantik zenginleştirme teknolojisi, yapay zeka ve makine öğrenmesi yöntemlerini kullanarak, uzmanlar tarafından isimlendirilmemiş malzemelerden elektrolitin optimal bileşiminin elde edilmesini mümkün kılmıştır. Bu, projenin yazarları tarafından tasarlandığı gibi, nikel ve kobalttan vazgeçmeyi mümkün kılacaktır.

Keşfin pillerin maliyetini azaltabileceği, şarj oranını (80 dakikada %5) ve enerji depolama yoğunluğunu artırabileceği, aynı zamanda gücü artıracağı ve tutuşma riskini azaltacağı belirtiliyor. Ortaya çıkan pil, litre başına 800 Wh hacme göre enerji depolama yoğunluğuna ve litre başına 10 W güç yoğunluğuna sahiptir.

Yeni teknolojiler, yalnızca elektrikli arabaların değil aynı zamanda elektrikli uçakların da seri üretimine olanak sağlayacak düşük maliyetli ve yüksek kapasiteli pillerin oluşturulmasına yardımcı olabilir. Aynı zamanda, yeni teknolojiye dayalı seri pillerin ortaya çıkış zamanlaması henüz belli değil.

Diğer ilginç haberler:

▪ atomik transistör

▪ Akustik işaretçiler kuş çarpmalarına karşı koruma sağlar

▪ Elektrikli traktörler

▪ Röntgendeki kamyonlar

▪ Kuantum hafızanın prototipi

Bilim ve teknolojinin haber akışı, yeni elektronik

 

Ücretsiz Teknik Kitaplığın ilginç malzemeleri:

▪ Elektrikçi web sitesinin bölümü. PTE. Makale seçimi

▪ tank makalesi. Buluş ve üretim tarihi

▪ makale Yılanlar zehirlerini nereden alırlar? ayrıntılı cevap

▪ makale Kimyon düzleştirilir. Efsaneler, yetiştirme, uygulama yöntemleri

▪ Mikrobilgisayarların onarımı hakkında makale. Radyo elektroniği ve elektrik mühendisliği ansiklopedisi

▪ makale Alıcınızın devresi nasıl okunur. Radyo elektroniği ve elektrik mühendisliği ansiklopedisi

Bu makaleye yorumunuzu bırakın:

Adı:


E-posta isteğe bağlı):


Yorum:





Bu sayfanın tüm dilleri

Ana sayfa | Kütüphane | Makaleler | Site haritası | Site incelemeleri

www.diagram.com.ua

www.diagram.com.ua
2000-2024