İŞ GÜVENLİĞİ VE SAĞLIĞI
Инструкция по охране труда для аппаратчика обработки зерна элеватора. Полный документ emek koruma / İş güvenliği için standart talimatlar kaza önleme 1. Genel güvenlik gereksinimleri 1.1. К работе аппаратчика по обработке зерна допускаются лица не моложе 18 лет, предварительно прошедшие медицинский осмотр, а также вводный инструктаж по ОТ и инструктаж на рабочем месте, изучившие данную инструкцию и обученные безопасным методам работы на рабочем месте в течение первых 12-15 смен под руководством сменного мастера или квалифицированного рабочего со стажем работы не менее 3-х лет, имеющие допуск к самостоятельной работе, аттестованные по ТБ, имеющие удостоверение по ТБ. 1.2. Аппаратчик по обработке зерна элеватора работает под непосредственным руководством сменного мастера, четко и своевременно выполняет его распоряжения. 1.3. Работник должен соблюдать правила внутреннего трудового распорядка комбината, исключить употребление алкогольных, наркотических и токсических средств. Курение разрешается только в специально отведенных для этого местах, вне производственных зданий и сооружений. Работник должен знать и выполнять требования безопасности при пользовании лифтом. При ходьбе на лестницах необходимо держаться за перила. Соблюдать меры предосторожности при ходьбе по территории комбината. 1.4. При осуществлении контроля за работой оборудования на работника могут воздействовать опасные и вредные производственные факторы:
1.5. При повышенной запыленности воздуха и наличии открытого пламени или других источников повышенной температуры (нагрев подшипников) в помещении возможен взрыв пылевоздушной смеси. 1.6. Аппаратчик обработки зерна элеватора в соответствии с отраслевыми нормами бесплатной выдачи спецодежды и средств индивидуальной защиты (СИЗ) обеспечивается:
1.7. Çalışan şunları yapmakla yükümlüdür:
1.8. О каждом несчастном случае работник обязан сообщить сменному мастеру или начальнику элеватора, сохраняя по возможности обстановку на рабочем месте и состояние оборудования таким, каким оно было в момент происшествия, если это не угрожает здоровью и жизни окружающих и не приведет к аварии. 1.9. Работник несет ответственность за нарушение требований настоящей инструкции в порядке, установленном Правилами внутреннего трудового распорядка организации и действующим законодательством. 2. Çalışmaya başlamadan önce güvenlik gereksinimleri 2.1. Перед началом работы работник обязан надеть спецодежду, тщательно заправить ее, не допуская свисающих концов, волосы убрать под головной убор. 2.2. Ознакомиться у сменщика о работе всего технологического, транспортного, аспирационного оборудования, выявленных во время работы неисправностях и какие принимались меры по их устранению. 2.3. Произвести наружный осмотр помещения и оборудования. 2.4. Süreç rotalarını etkinleştirmeden önce şunları kontrol etmelisiniz:
2.5. Arıza tespiti durumunda vardiya amirini bilgilendirmeli ve onun talimatları doğrultusunda hareket etmelisiniz. 2.6. Bir uyarı alarmı ve hoparlör iletişimi kullanarak çalışanları ekipmanın başlatılması konusunda uyarın. 2.7. İşyerinde endüstriyel hijyen gerekliliklerine uyun. 3. Çalışma sırasında güvenlik gereksinimleri 3.1. При работе технологических маршрутов запрещается:
3.2. При внезапной остановке сблокированных маршрутов необходимо ставить в известность сменного мастера и дежурного электромонтера. 3.3. Во время удаления пыли с корпусов машин следует быть особо осторожным, не подходить близко к работающему оборудованию, обтирку производить с расстояния вытянутой руки. Пол под обойной машиной СИГ и сепараторами убирать только щеткой на длинной ручке. 3.4. Ежесменно производить очистку магнитов щеткой, металлопримеси сдавать в лабораторию. 3.5. При возникновении завала в оборудовании надо немедленно прекратить подачу зерна на машину, остановить ее, выявить и устранить неполадки, так как дальнейшая работа может привести к аварии или несчастному случаю. 3.6. Yasaktır:
3.7. Очистку шнека производить только при остановке машины. 3.8. При обслуживании дуаспираторов, питающий валик следует очищать специальным скребком. 3.9. Приводные валы, шкивы, редукторы, муфты, приводящие в движение шлюзовые затворы, должны быть надежно ограждены. 3.10. Опробование вращения крыльчатки шлюзового затвора надо производить от руки за конец вала. Вращение крыльчатки руками за лопасти запрещается. 3.11. При попадании в шлюзовой затвор постороннего предмета или завала шлюзового затвора, изъятие предмета или ликвидация завала должны производиться только после полной остановки вращения крыльчатки. 3.12. Ликвидация завала батарейной установки производится только при полной ее остановке. 3.13. Для безопасной эксплуатации вентилятора работник должен наблюдать за бесшумной работой и нагревом подшипников, натяжных приводных ремней, за присоединением всасывающего воздухопровода к вентилятору. Температура корпусов подшипников вентилятора и другого оборудования не должна превышать 40-45°C. При повышении температуры подшипники необходимо осмотреть (вместе со слесарем-ремонтником) и при необходимости заполнить свежей смазкой. 3.14. Вентиляторы должны работать плавно, без стука, шума и вибрации. 3.15. При завале нории необходимо прежде всего выключить электродвигатель. Расчищать башмак нории необходимо специальным скребком. Он должен находиться в руке рабочего свободно, закреплять его к кисти руки запрещается. 3.16. Замену сит на сепараторах производить при выключенных электродвигателях и снятых ремнях приводов вибраторов. 3.17. Подключать сепаратор к электросети и устранять неисправности электрической части разрешается только электромонтеру. 3.18. Все горячие воздуховоды зерносушилки, дифузоры и вентиляторы, расположенные в местах, доступных для обслуживающего персонала, должны быть покрыты теплоизоляцией. Температура наружных поверхностей не должна превышать 45°C. 3.19. Двери, ведущие в выхлопные камеры шахт зерносушилок, должны быть плотно закрыты во время работы зерносушилок, чтобы не пропускать отработанный теплоноситель в рабочие помещения. 3.20. Пробы зерна из горячей камеры зерносушилки должны отбираться только при помощи специальных савков с деревянными ручками. 3.21. При ручном обслуживании топок зажигать жидкое топливо разрешается только после продувки камеры сжигания. 3.22. Запуск топок жидкого топлива после длительной остановки перед началом сушильного сезона или после ремонта должен производиться в присутствии руководителя участка. 3.23. Топливопроводы и топливная аппаратура должны быть герметичными. Вытекание из них топлива не допускается. 3.24. При зажигании топлива необходимо соблюдать меры безопасности. Если не загорится топливо, следует прекратить его подачу в форсунку, убрать из топки растопочный факел и проветрить топку 10-15 минут, устранить причину незагорания. 3.25. Ремонт зерносушилок, в особенности топок, разрешается производить только после полного прекращения их работы и охлаждения. 3.26. Во время нахождения рабочего в шахте зерносушилки должны быть приняты меры для исключения возможности пуска вентилятора или подачи зерна. Необходимо закрыть задвижку выпуска зерна в шахту, с этой же целью должна вывешиваться предупредительная надпись на пусковой аппаратуре, кроме того другой работник должен быть вблизи зерносушилки на случай необходимости оказания экстренной помощи. 3.27. Пространство топки, в которой непосредственно производится сжигание жидкого топлива, должно быть оборудовано отверстиями, которые могут служить выхлопными в случае взрыва. 3.28. Оставлять работающие зерносушилки без присмотра запрещается. 4. Acil durumlarda güvenlik gereksinimleri 4.1. Аварии или несчастные случаи могут произойти в следующих случаях:
4.2. При аварийной ситуации, когда требуется остановить технологический маршрут, необходимо обесточить его с помощью кнопки "СТОП", сообщить начальнику цеха или главному механику, сменному мастеру и вывесить таблички: "Не включать! Работают люди." на пусковой кнопке и в РП. 4.3. Последующий пуск производить после устранения всех неисправностей, очистки технологического, аспирационного и транспортного оборудования с разрешения начальника цеха или сменного мастера. 4.4. В случаях возникновения аварийных ситуаций необходимо:
5. İşin sonunda güvenlik gereksinimleri 5.1. Tespit edilen güvenlik ihlallerini vardiya ustabaşına veya atölye müdürüne bildirin. 5.2. Сообщить сменщику о работе технологического оборудования, об обнаруженных неполадках и мерах предпринятых для их устранения. 5.3. По окончании смены аппаратчик должен привести в порядок свое рабочее место и убрать спецодежду в гардероб. 5.4. Kişisel kıyafetlerinizi değiştirmeden önce hijyenik bir duş alın. 5.5. Vardiyanın bitiminden sonra vardiya ustabaşının veya atölye müdürünün bilgisi olmadan atölyede veya fabrika arazisinde kalınmasına izin verilmez. İlginç makaleler öneriyoruz bölüm İş güvenliği için standart talimatlar: ▪ Bir gaz brülörü seti ile çalışın. İş güvenliği ile ilgili standart talimat ▪ Çerçeveci. İş güvenliğine ilişkin standart talimat ▪ Römork kamyon şoförü. İş güvenliği ile ilgili standart talimat Diğer makalelere bakın bölüm İş güvenliği için standart talimatlar. Oku ve yaz yararlı bu makaleye yapılan yorumlar. En son bilim ve teknoloji haberleri, yeni elektronikler: Optik Sinyalleri Kontrol Etmenin ve Yönetmenin Yeni Bir Yolu
05.05.2024 Primium Seneca klavye
05.05.2024 Dünyanın en yüksek astronomi gözlemevi açıldı
04.05.2024
Diğer ilginç haberler: ▪ Mikrodalgada üzümlerin şaşırtıcı özellikleri ▪ Tek bir atomla ölçülen ultra düşük kuvvet ▪ Kentleşmenin böcekler üzerindeki etkisi ▪ Nanotheranostics için yeni sistem ▪ Siemens, cep telefonu ST60'ı tanıttı Bilim ve teknolojinin haber akışı, yeni elektronik
Ücretsiz Teknik Kitaplığın ilginç malzemeleri: ▪ site bölümü Frekans sentezleyicileri. Makale seçimi ▪ huni üzerinde makale Dantel. Ev ustası için ipuçları ▪ makale Çift başlı kartal Rus armasında nasıl göründü? ayrıntılı cevap ▪ makale Nova TV'lerin işlevsel bileşimi. dizin ▪ makale Circlotron iki transistör üzerinde. Radyo elektroniği ve elektrik mühendisliği ansiklopedisi ▪ makale Konuşan madeni para. Odak sırrı
Bu makaleye yorumunuzu bırakın: Bu sayfanın tüm dilleri Ana sayfa | Kütüphane | Makaleler | Site haritası | Site incelemeleri www.diagram.com.ua |