İŞ GÜVENLİĞİ VE SAĞLIĞI
Инструкция по охране труда при свайных работах emek koruma / İş güvenliği için standart talimatlar kaza önleme 1. İş güvenliği için genel şartlar 1.1. К свайным работам допускаются рабочие, не моложе 18 лет, прошедшие медкомиссию, специальное техническое обучение и прошедшие проверку знаний в комиссии предприятия. Допуск к самостоятельной работе оформляется письменно в журнале инструктажа на рабочем месте. Перед допуском к работе персонал на свайных работах должен пройти вводный инструктаж и инструктаж на рабочем месте. В дальнейшем он обязан проходить повторные инструктажи не реже одного раза в 3 месяца, внеплановые и целевые инструктажи. 1.2. Персонал, занятый на свайных работах должен знать:
1.3. Персонал, занятый на свайных работах должен соблюдать:
1.4. Работники, занятые на свайных работах, для защиты от опасных и вредных производственных факторов должны быть обеспечены спецодеждой и предохранительными приспособлениями в соответствии с требованиями Типовых отраслевых норм бесплатной выдачи рабочим и служащим специальной одежды и обуви, а также других СИЗ. 1.5. При проведении свайных работ возможно воздействие на работников следующих опасных и вредных факторов:
1.6 Персонал, выполняющий свайные работы должен использовать следующие СИЗ:
Kış aylarında ayrıca:
1.7. Персонал при выполнении свайных работ должен помнить, что при нарушении требований инструкций он несет ответственность в соответствии с действующим законодательством. 1.8. При нахождении на железной дороге персонал долен выполнять:
2. Çalışmaya başlamadan önce iş güvenliği gereklilikleri 2.1. Надеть спецодежду, и заправить ее так, чтобы не имела не заправленных концов и расстегнутых манжет. 2.4. Очистить рабочее место и проходы. 2.5. Проверить состояние копра, молота и вибропогружателей, надежность крепления узлов и связей, механизмов, ограждений, путей для передвижения копра. 2.6. Проверить наличие и исправность грузоподъемных механизмов, тросов, блоков и лебедок, наличие надписей на об их грузоподъемности и сроков испытания. 2.7. Опробовать вхолостую все механизмы. 2.8. Проверить исправность инструмента, приспособлений, нужно требовать, чтобы рабочее место было достаточно освещено. 2.9. Проверить наличие и исправность заземления электрооборудования копровой установки. 2.10. На копре должно быть приспособление для автоматической намотки электрокабеля на барабан при передвижении копра. Все электродвигатели должны быть защищены от атмосферных осадков. 2.11. Перед началом работ по забивке или перемещению металлического шпунта, а также перед сборкой в пакеты следует проверить сохранность и прямолинейность замков шпунтин, а с помощью шаблона - их правильность 2.12. Перед сборкой шпунта в пакеты необходимо проверить горизонтальность плаза. Плаз должен быть оборудован кондуктором или упором, обеспечивающим неподвижность шпунтин при сборке в пакет. 2.13. Проверить наличие ограждений и блокировочных устройств, сигнализации. 3. Çalışma sırasında iş güvenliği gereklilikleri 3.1. Сборка и демонтаж копра следует выполнять по проекту производства работ, утвержденного главным инженером. 3.4. При подъеме копра, собранного в горизонтальном положении, должны быть прекращены все работы в радиусе, равном длине поднимаемой конструкции копра с временным обустройствами плюс 5 м. 3.5. Рельсовый путь для установки, передвижения и разворота копра должен быть надежно закреплен. 3.6. При передвижке, буксировке, повороте и изменении наклона на стреле копра, молот должен быть опущен в нижнее положение и закреплен стопорными болтами. 3.7. Все рабочие площадки копра и лестницы должны быть надежно укреплены и иметь перила высотой не менее 1 м. с бортовым ограждением понизу высотой не менее 15 см. 3.8. На вертикальных лестницах, а также на лестницах с углом наклона к горизонту более 75° при высоте более 5 м устраиваются, начиная с 3 м, ограждения в виде дуг (колец) с продольными связями в количестве не менее трех. 3.9. Предельный вес молота и вес сваи для данного копра должен быть нанесен несмываемой краской на стволе или раме копра. На копре должен быть установлен ограничитель грузоподъемности. Меры безопасности при погружении свай и шпунта. 3.8. Забивку и вибропогружение свай следует производить под непосредственным руководством производителя работ или мастера по технологическим схемам или инструкции по забивке свай. 3.10. Погружение свай разрешается производить только с применением специальных направляющих устройств или кондукторов, указанных в проекте производства работ и обеспечивающих безопасность работ. 3.11. До передвижки или разворота копровой установки необходимо выполнить следующие работы:
3.12. При передвижке, подъеме и повороте свай надлежит пользоваться специальными ключами и оттяжками достаточной длины. Выполнять эти работы руками запрещается. 3.13. При переводе свай при помощи крана из горизонтального в вертикальное положение запрещается пользоваться вспомогательным крюком крана, если грузоподъемность крюка менее половины веса поднимаемой сваи. 3.14. При подъеме свай, находящихся в горизонтальном положении, при всех условиях должно быть обеспечено вертикальное положение полиспастов грузоподъемного крюка копра. 3.15. Сваи к месту их установки следует подтаскивать лебедкой только через отводной блок по прямой линии и в пределах явной видимости машиниста лебедки. 3.16. Подтаскивание свай производят при помощи катков или башмаков по расчищенному пути. Подтаскивать сваи волоком непосредственно по грунту запрещается. 3.17. При перемещении, подъеме и установке всех видов свай стропить их можно только в фиксированных точках за петли или скобы, а металлический шпунт - за серьгу, установленную в прорезь верхушки в конце шпунтины. Строповка может выполняться стропальщиками, имеющими удостоверение. 3.18. При подъеме свай стропом трос должен быть пропущен через скобу и наложен на сваю равномерно, без узлов и перекрутки. На ребра сваи должны быть уложены и привязаны мягкие прокладки для предохранения троса от резких перегибов и перетерания. 3.19. Запрещается производить строповку конструкций, находящихся в неустойчивом положении. 3.20. При заводке сваи ударная часть дизель-молота в нижнем положении. Запрещается производить обслуживание и ремонт незакрепленного сваебойного снаряда, у которого поднята и не застопорена ударная часть или не отключено рабочее питание. 3.21. Устанавливать сваи и сваебойное оборудование следует без перерыва до полного завершения работ. При невозможности копра или заводке сваи (шпунтины) ударная часть молота должна быть в нижнем положении. 3.20. При забивке свай молотом, подвешенным к крану, последний должен быть оборудован подвесной стрелой для фиксирования положения свай. 3.21. Забивку свай следует производить с применением наголовников, соответствующих поперечному сечению сваи. 3.22. При забивке свай необходимо следить за состоянием наголовника, запрещается применять наголовник, имеющий трещины в швах, а также изношенную деревянную подошву. При разрушении наголовника или головы забиваемой сваи работу по забивке следует прекратить Забивать наклонные сваи следует только с помощью универсальных или специально предназначенных для этих целей копров. 3.23. При установке сваи под копер нужно сначала поднять молот в верхнее положение, закрепить его стопорным стержнем, а затем устанавливать сваю. 3.24. Перед установкой самозаклинивающегося наголовника необходимо тщательно проверить его исправность, а также исправность электропроводки, сохранность изоляции, наличие заземления, исправность редуктора, электродвигателя. Эту работу выполняет дежурный электрик, имеющий группу по электробезопасности не ниже II-й. 3.25. Снимать стропы со сваи разрешается только после закрепления их в направляющих, опускания на грунт и посадки молота на голову сваи. Оставлять сваи на весу во время перерывов в работе копра запрещается. 3.26. Перемещать и перевертывать сваи необходимо с помощью средств механизации. 3.27. Запрещается отрывать примерзшую сваю или шпунтину при помощи копра или крана. 3.28. Заводить шпунт в замок следует с помощью расчалок, закрепленных на высоте 2 м от нижнего конца шпунта. 3.29. Команду машинисту должен подавать только рабочий, заводящий шпунтину в замок. Первоначальное опускание должно быть не более 10 см, а последующее -только по команде рабочего, заводящего шпунт в замок. 3.30. Заводку в замок предварительно выставленного шпунта производят с подмостей, навешиваемых на выставленный шпунт. 3.31. Заводку шпунтин в гребни ранее погруженного шпунта необходимо производить с помощью специальных приспособлений (ловительных устройств, рамок ловителей) 3.32. Пуск молота или вибропогружателя разрешается только после осадки сваи в грунт под тяжестью ее собственного веса. Перед пуском должен быть дан звуковой сигнал. 3.33. Забивка сваи или погружение должны начинаться только по команде закоперщика. 3.34. При забивке свободно подвешенных шпунтин и свай сваебойный снаряд должен быть надежно на них закреплен. До надежного заглубления и установившегося направления свай или шпунтин сваебойный снаряд не должен включаться на полную мощность. 4. Acil durumlarda işgücü koruma gereklilikleri 4.1. При возникновении аварийной ситуации персонал сваебойного снаряда обязан прекратить работу, немедленно сообщить о происшедшем мастеру и далее выполнять его указания по предупреждению несчастных случаев или устранения возникшей аварийной ситуации. 4.2. При возникновении загорания электродвигателей поставить в известность мастера и приступить к ликвидации загорания электродвигателя углекислотными огнетушителями. При пользовании углекислотными огнетушителями не браться рукой за раструб огнетушителя. 4.3. При изменении погодных условий (снегопад, туман) ухудшающих видимость в пределах фронта работ, а также усиления ветра до скорости 15 м/сек и более необходимо прекратить работы и доложить руководителю. 4.4. Çakılan kazık tasarım konumundan saparsa veya çakma işlemi sırasında tahrip edilirse, bu tür bir kazık, makine böyle bir üniteyle donatılmışsa, çift etkili bir çekiç veya titreşimli bir sürücü kullanılarak çekilmelidir. 5. İşin sonunda işgücü koruma gereklilikleri 5.1. После окончания работы сваебойный снаряд должен быть опущен в нижнее положение и закреплен стопором. İlginç makaleler öneriyoruz bölüm İş güvenliği için standart talimatlar: ▪ Sarma ve örgü makinesi üzerinde çalışın. İş güvenliğine ilişkin standart talimat ▪ Sıvacı. Standart işgücü koruma talimatları ▪ Çözücülerle çalışmak. İş güvenliğine ilişkin standart talimat Diğer makalelere bakın bölüm İş güvenliği için standart talimatlar. Oku ve yaz yararlı bu makaleye yapılan yorumlar. En son bilim ve teknoloji haberleri, yeni elektronikler: Optik Sinyalleri Kontrol Etmenin ve Yönetmenin Yeni Bir Yolu
05.05.2024 Primium Seneca klavye
05.05.2024 Dünyanın en yüksek astronomi gözlemevi açıldı
04.05.2024
Diğer ilginç haberler: ▪ Yörünge X-ışını Gözlemevi Einstein Probu Bilim ve teknolojinin haber akışı, yeni elektronik
Ücretsiz Teknik Kitaplığın ilginç malzemeleri: ▪ site bölümü Şarj cihazları, akümülatörler, piller. Makale seçimi ▪ makale Özel psikologlar. Beşik ▪ makale Dünyada hangi ülke en düşük doğum oranına sahiptir? ayrıntılı cevap ▪ makale Pekin TV'lerinin işlevsel bileşimi. dizin ▪ Makale Yapay elyaf. Kimyasal deneyim
Bu makaleye yorumunuzu bırakın: Bu sayfanın tüm dilleri Ana sayfa | Kütüphane | Makaleler | Site haritası | Site incelemeleri www.diagram.com.ua |