Menü English Ukrainian Rusça Ana Sayfa

Hobiler ve profesyoneller için ücretsiz teknik kütüphane Ücretsiz teknik kütüphane


Инструкция по охране труда при свайных работах

emek koruma

emek koruma / İş güvenliği için standart talimatlar

makale yorumları makale yorumları

kaza önleme

1. İş güvenliği için genel şartlar

1.1. К свайным работам допускаются рабочие, не моложе 18 лет, прошедшие медкомиссию, специальное техническое обучение и прошедшие проверку знаний в комиссии предприятия. Допуск к самостоятельной работе оформляется письменно в журнале инструктажа на рабочем месте.

Перед допуском к работе персонал на свайных работах должен пройти вводный инструктаж и инструктаж на рабочем месте. В дальнейшем он обязан проходить повторные инструктажи не реже одного раза в 3 месяца, внеплановые и целевые инструктажи.

1.2. Персонал, занятый на свайных работах должен знать:

  • основные виды и принципы неполадок оборудования, способы их устранения;
  • безопасные приемы при выполнении операций;
  • опасные факторы при выполнении свайных работ;
  • правила оказания первой помощи.

1.3. Персонал, занятый на свайных работах должен соблюдать:

  • iç çalışma düzenlemelerinin kuralları;
  • yangın güvenliği düzenlemeleri;
  • tehlikeli alanların çitlerinin ötesine geçmeyin;
  • не прикасаться к электрооборудованию, и электропроводам (особенно остерегаться оголенных или оборванных проводов);
  • Elektrikli ekipmanlardaki sorunları kendiniz gidermeyin;
  • требования запрещающих, предупреждающих, указательных и предписывающих знаков, надписей и сигналов;
  • проходить по территории депо по установленным маршрутам;
  • Trafik alanlarında son derece dikkatli olun.

1.4. Работники, занятые на свайных работах, для защиты от опасных и вредных производственных факторов должны быть обеспечены спецодеждой и предохранительными приспособлениями в соответствии с требованиями Типовых отраслевых норм бесплатной выдачи рабочим и служащим специальной одежды и обуви, а также других СИЗ.

1.5. При проведении свайных работ возможно воздействие на работников следующих опасных и вредных факторов:

  • üretim ekipmanının hareketli parçaları;
  • острые кромки и шероховатости на поверхности заготовок, деталей оснастки и инструмента;
  • разлетающиеся осколки от рабочих частей оснастки при возможных их разрушениях;
  • повышенное содержание вредных паров и аэрозолей в воздухе рабочей зоны;
  • повышенное напряжение в электрической цепи оборудования;
  • повышенный уровень шума на рабочем месте при работе на механических прессах и молотах;
  • fiziksel aşırı yüklenme;
  • пожароопасность.

1.6 Персонал, выполняющий свайные работы должен использовать следующие СИЗ:

  • pamuklu takım elbise;
  • deri çizmeler;
  • kanvas eldivenler;
  • gözlük.

Kış aylarında ayrıca:

  • куртка и брюки хлопчатобумажные на утепляющей прокладке;
  • keçe çizmeler.

1.7. Персонал при выполнении свайных работ должен помнить, что при нарушении требований инструкций он несет ответственность в соответствии с действующим законодательством.

1.8. При нахождении на железной дороге персонал долен выполнять:

  • проходить на работу и с работы только установленными маршрутами;
  • переходить пути только под прямым углом;
  • переходить путь, занятый подвижным составом, пользуясь только тормозными площадками;
  • обходить группы вагонов, стоящие на пути, на расстоянии не менее 5 м от автосцепки;
  • проходить между расцепленными вагонами, если расстояние между автосцепками не менее 10 м.;
  • обращать внимание на показания ограждающих светофоров.

2. Çalışmaya başlamadan önce iş güvenliği gereklilikleri

2.1. Надеть спецодежду, и заправить ее так, чтобы не имела не заправленных концов и расстегнутых манжет.

2.4. Очистить рабочее место и проходы.

2.5. Проверить состояние копра, молота и вибропогружателей, надежность крепления узлов и связей, механизмов, ограждений, путей для передвижения копра.

2.6. Проверить наличие и исправность грузоподъемных механизмов, тросов, блоков и лебедок, наличие надписей на об их грузоподъемности и сроков испытания.

2.7. Опробовать вхолостую все механизмы.

2.8. Проверить исправность инструмента, приспособлений, нужно требовать, чтобы рабочее место было достаточно освещено.

2.9. Проверить наличие и исправность заземления электрооборудования копровой установки.

2.10. На копре должно быть приспособление для автоматической намотки электрокабеля на барабан при передвижении копра. Все электродвигатели должны быть защищены от атмосферных осадков.

2.11. Перед началом работ по забивке или перемещению металлического шпунта, а также перед сборкой в пакеты следует проверить сохранность и прямолинейность замков шпунтин, а с помощью шаблона - их правильность

2.12. Перед сборкой шпунта в пакеты необходимо проверить горизонтальность плаза. Плаз должен быть оборудован кондуктором или упором, обеспечивающим неподвижность шпунтин при сборке в пакет.

2.13. Проверить наличие ограждений и блокировочных устройств, сигнализации.

3. Çalışma sırasında iş güvenliği gereklilikleri

3.1. Сборка и демонтаж копра следует выполнять по проекту производства работ, утвержденного главным инженером.

3.4. При подъеме копра, собранного в горизонтальном положении, должны быть прекращены все работы в радиусе, равном длине поднимаемой конструкции копра с временным обустройствами плюс 5 м.

3.5. Рельсовый путь для установки, передвижения и разворота копра должен быть надежно закреплен.

3.6. При передвижке, буксировке, повороте и изменении наклона на стреле копра, молот должен быть опущен в нижнее положение и закреплен стопорными болтами.

3.7. Все рабочие площадки копра и лестницы должны быть надежно укреплены и иметь перила высотой не менее 1 м. с бортовым ограждением понизу высотой не менее 15 см.

3.8. На вертикальных лестницах, а также на лестницах с углом наклона к горизонту более 75° при высоте более 5 м устраиваются, начиная с 3 м, ограждения в виде дуг (колец) с продольными связями в количестве не менее трех.

3.9. Предельный вес молота и вес сваи для данного копра должен быть нанесен несмываемой краской на стволе или раме копра. На копре должен быть установлен ограничитель грузоподъемности.

Меры безопасности при погружении свай и шпунта.

3.8. Забивку и вибропогружение свай следует производить под непосредственным руководством производителя работ или мастера по технологическим схемам или инструкции по забивке свай.

3.10. Погружение свай разрешается производить только с применением специальных направляющих устройств или кондукторов, указанных в проекте производства работ и обеспечивающих безопасность работ.

3.11. До передвижки или разворота копровой установки необходимо выполнить следующие работы:

  • опустить сваебойный снаряд в нижнее положение и закрепить его;
  • отключить пар, воздух, и электропитание, подходящее к сваебойному снаряду;
  • проверить состояние подкопровых путей и упоров на них;
  • освободить рельсовые захваты;
  • установить расчалки, если этого требует инструкция по копровой установке.

3.12. При передвижке, подъеме и повороте свай надлежит пользоваться специальными ключами и оттяжками достаточной длины. Выполнять эти работы руками запрещается.

3.13. При переводе свай при помощи крана из горизонтального в вертикальное положение запрещается пользоваться вспомогательным крюком крана, если грузоподъемность крюка менее половины веса поднимаемой сваи.

3.14. При подъеме свай, находящихся в горизонтальном положении, при всех условиях должно быть обеспечено вертикальное положение полиспастов грузоподъемного крюка копра.

3.15. Сваи к месту их установки следует подтаскивать лебедкой только через отводной блок по прямой линии и в пределах явной видимости машиниста лебедки.

3.16. Подтаскивание свай производят при помощи катков или башмаков по расчищенному пути. Подтаскивать сваи волоком непосредственно по грунту запрещается.

3.17. При перемещении, подъеме и установке всех видов свай стропить их можно только в фиксированных точках за петли или скобы, а металлический шпунт - за серьгу, установленную в прорезь верхушки в конце шпунтины. Строповка может выполняться стропальщиками, имеющими удостоверение.

3.18. При подъеме свай стропом трос должен быть пропущен через скобу и наложен на сваю равномерно, без узлов и перекрутки. На ребра сваи должны быть уложены и привязаны мягкие прокладки для предохранения троса от резких перегибов и перетерания.

3.19. Запрещается производить строповку конструкций, находящихся в неустойчивом положении.

3.20. При заводке сваи ударная часть дизель-молота в нижнем положении. Запрещается производить обслуживание и ремонт незакрепленного сваебойного снаряда, у которого поднята и не застопорена ударная часть или не отключено рабочее питание.

3.21. Устанавливать сваи и сваебойное оборудование следует без перерыва до полного завершения работ. При невозможности копра или заводке сваи (шпунтины) ударная часть молота должна быть в нижнем положении.

3.20. При забивке свай молотом, подвешенным к крану, последний должен быть оборудован подвесной стрелой для фиксирования положения свай.

3.21. Забивку свай следует производить с применением наголовников, соответствующих поперечному сечению сваи.

3.22. При забивке свай необходимо следить за состоянием наголовника, запрещается применять наголовник, имеющий трещины в швах, а также изношенную деревянную подошву. При разрушении наголовника или головы забиваемой сваи работу по забивке следует прекратить

Забивать наклонные сваи следует только с помощью универсальных или специально предназначенных для этих целей копров.

3.23. При установке сваи под копер нужно сначала поднять молот в верхнее положение, закрепить его стопорным стержнем, а затем устанавливать сваю.

3.24. Перед установкой самозаклинивающегося наголовника необходимо тщательно проверить его исправность, а также исправность электропроводки, сохранность изоляции, наличие заземления, исправность редуктора, электродвигателя. Эту работу выполняет дежурный электрик, имеющий группу по электробезопасности не ниже II-й.

3.25. Снимать стропы со сваи разрешается только после закрепления их в направляющих, опускания на грунт и посадки молота на голову сваи. Оставлять сваи на весу во время перерывов в работе копра запрещается.

3.26. Перемещать и перевертывать сваи необходимо с помощью средств механизации.

3.27. Запрещается отрывать примерзшую сваю или шпунтину при помощи копра или крана.

3.28. Заводить шпунт в замок следует с помощью расчалок, закрепленных на высоте 2 м от нижнего конца шпунта.

3.29. Команду машинисту должен подавать только рабочий, заводящий шпунтину в замок. Первоначальное опускание должно быть не более 10 см, а последующее -только по команде рабочего, заводящего шпунт в замок.

3.30. Заводку в замок предварительно выставленного шпунта производят с подмостей, навешиваемых на выставленный шпунт.

3.31. Заводку шпунтин в гребни ранее погруженного шпунта необходимо производить с помощью специальных приспособлений (ловительных устройств, рамок ловителей)

3.32. Пуск молота или вибропогружателя разрешается только после осадки сваи в грунт под тяжестью ее собственного веса. Перед пуском должен быть дан звуковой сигнал.

3.33. Забивка сваи или погружение должны начинаться только по команде закоперщика.

3.34. При забивке свободно подвешенных шпунтин и свай сваебойный снаряд должен быть надежно на них закреплен. До надежного заглубления и установившегося направления свай или шпунтин сваебойный снаряд не должен включаться на полную мощность.

4. Acil durumlarda işgücü koruma gereklilikleri

4.1. При возникновении аварийной ситуации персонал сваебойного снаряда обязан прекратить работу, немедленно сообщить о происшедшем мастеру и далее выполнять его указания по предупреждению несчастных случаев или устранения возникшей аварийной ситуации.

4.2. При возникновении загорания электродвигателей поставить в известность мастера и приступить к ликвидации загорания электродвигателя углекислотными огнетушителями.

При пользовании углекислотными огнетушителями не браться рукой за раструб огнетушителя.

4.3. При изменении погодных условий (снегопад, туман) ухудшающих видимость в пределах фронта работ, а также усиления ветра до скорости 15 м/сек и более необходимо прекратить работы и доложить руководителю.

4.4. Çakılan kazık tasarım konumundan saparsa veya çakma işlemi sırasında tahrip edilirse, bu tür bir kazık, makine böyle bir üniteyle donatılmışsa, çift etkili bir çekiç veya titreşimli bir sürücü kullanılarak çekilmelidir.

5. İşin sonunda işgücü koruma gereklilikleri

5.1. После окончания работы сваебойный снаряд должен быть опущен в нижнее положение и закреплен стопором.

 İlginç makaleler öneriyoruz bölüm İş güvenliği için standart talimatlar:

▪ Sarma ve örgü makinesi üzerinde çalışın. İş güvenliğine ilişkin standart talimat

▪ Sıvacı. Standart işgücü koruma talimatları

▪ Çözücülerle çalışmak. İş güvenliğine ilişkin standart talimat

Diğer makalelere bakın bölüm İş güvenliği için standart talimatlar.

Oku ve yaz yararlı bu makaleye yapılan yorumlar.

<< Geri

En son bilim ve teknoloji haberleri, yeni elektronikler:

Optik Sinyalleri Kontrol Etmenin ve Yönetmenin Yeni Bir Yolu 05.05.2024

Modern bilim ve teknoloji dünyası hızla gelişiyor ve her gün bize çeşitli alanlarda yeni ufuklar açan yeni yöntem ve teknolojiler ortaya çıkıyor. Bu tür yeniliklerden biri, Alman bilim adamlarının, fotonik alanında önemli ilerlemelere yol açabilecek optik sinyalleri kontrol etmenin yeni bir yolunu geliştirmesidir. Son araştırmalar, Alman bilim adamlarının erimiş silika dalga kılavuzunun içinde ayarlanabilir bir dalga plakası oluşturmasına olanak sağladı. Sıvı kristal katmanın kullanımına dayanan bu yöntem, bir dalga kılavuzundan geçen ışığın polarizasyonunu etkili bir şekilde değiştirmeye olanak tanır. Bu teknolojik atılım, büyük hacimli verileri işleyebilen kompakt ve verimli fotonik cihazların geliştirilmesi için yeni umutlar açıyor. Yeni yöntemle sağlanan elektro-optik polarizasyon kontrolü, yeni bir entegre fotonik cihaz sınıfının temelini oluşturabilir. Bu, büyük fırsatların önünü açıyor ... >>

Primium Seneca klavye 05.05.2024

Klavyeler günlük bilgisayar işlerimizin ayrılmaz bir parçasıdır. Ancak kullanıcıların karşılaştığı temel sorunlardan biri, özellikle premium modellerde gürültüdür. Ancak Norbauer & Co'nun yeni Seneca klavyesiyle bu durum değişebilir. Seneca sadece bir klavye değil, ideal cihazı yaratmak için beş yıllık geliştirme çalışmasının sonucudur. Bu klavyenin akustik özelliklerinden mekanik özelliklerine kadar her yönü dikkatle düşünülmüş ve dengelenmiştir. Seneca'nın en önemli özelliklerinden biri, birçok klavyede yaygın olan gürültü sorununu çözen sessiz dengeleyicileridir. Ayrıca klavye çeşitli tuş genişliklerini destekleyerek her kullanıcı için kolaylık sağlar. Seneca henüz satışa sunulmasa da yaz sonunda piyasaya sürülmesi planlanıyor. Norbauer & Co'nun Seneca'sı klavye tasarımında yeni standartları temsil ediyor. O ... >>

Dünyanın en yüksek astronomi gözlemevi açıldı 04.05.2024

Uzayı ve onun gizemlerini keşfetmek, dünyanın her yerindeki gökbilimcilerin dikkatini çeken bir görevdir. Şehrin ışık kirliliğinden uzak, yüksek dağların temiz havasında yıldızlar ve gezegenler sırlarını daha net bir şekilde açığa çıkarıyor. Dünyanın en yüksek astronomi gözlemevi olan Tokyo Üniversitesi Atacama Gözlemevi'nin açılışıyla astronomi tarihinde yeni bir sayfa açılıyor. Deniz seviyesinden 5640 metre yükseklikte bulunan Atacama Gözlemevi, uzay araştırmalarında gökbilimcilere yeni fırsatlar sunuyor. Bu site, yer tabanlı bir teleskop için en yüksek konum haline geldi ve araştırmacılara Evrendeki kızılötesi dalgaları incelemek için benzersiz bir araç sağladı. Yüksek rakımlı konum daha açık gökyüzü ve atmosferden daha az müdahale sağlasa da, yüksek bir dağa gözlemevi inşa etmek çok büyük zorluklar ve zorluklar doğurur. Ancak zorluklara rağmen yeni gözlemevi gökbilimcilere geniş araştırma olanakları sunuyor. ... >>

Arşivden rastgele haberler

Yumurtalar için yalan dedektörü 11.06.2005

İngiliz ve Avustralyalı bilim adamları, bir kümes hayvanı çiftliğine ve bir köy ahırına bırakılan yumurtaları nasıl ayırt edeceklerini buldular.

"Tavuk her zaman ıslak bir yumurta bırakır. Ve zeminle temas ettiğinde, ister kafesin alt kısmı ister yuvanın samanı olsun, kabukta belirli toz izleri kalır. Bunlar, ışınlanarak görülebilir. ultraviyole ışınlarıyla kabuk," diyor Royal Veterinary College London'dan Profesör Neville Gregory.

Bilim adamları çok çalıştılar: yumurtlayan tavukların üç farklı yerde - kafeslerde, köy ahırlarında ve tarlada - bıraktığı on bir binden fazla yumurtayı incelediler. Görünen o ki, hücre yumurta kabuğu üzerinde çok net izler bırakıyor - 2-2,5 cm mesafede iki beyaz çizgi.

Hesaplama şunu gösteriyor: 90 yumurtalık bir partide bu tür beyaz çizgili en az beş parça varsa, o zaman 0,999 olasılıkla yeniden sınıflandırma gerçekleşir. Belki de tedarikçi, köylü veya çiftlik yumurtaları yerine kümes hayvanı çiftliğinden diyet yumurtaları atmaya çalışıyor. Toz izleri yıkandığında doğal olarak kaybolur, bu nedenle bu kontrol yıkanmamış yumurtalarda yapılmalıdır.

Diğer ilginç haberler:

▪ Mikrorobot HAMR-JR

▪ Yörünge X-ışını Gözlemevi Einstein Probu

▪ Gromozeka'nın Gözü

▪ BLE çip CC2640R2

▪ LG'den 88 inç OLED 8K ekran

Bilim ve teknolojinin haber akışı, yeni elektronik

 

Ücretsiz Teknik Kitaplığın ilginç malzemeleri:

▪ site bölümü Şarj cihazları, akümülatörler, piller. Makale seçimi

▪ makale Özel psikologlar. Beşik

▪ makale Dünyada hangi ülke en düşük doğum oranına sahiptir? ayrıntılı cevap

▪ makale Pekin TV'lerinin işlevsel bileşimi. dizin

▪ Bir mikrodenetleyicide USB osiloskop makalesi. Radyo elektroniği ve elektrik mühendisliği ansiklopedisi

▪ Makale Yapay elyaf. Kimyasal deneyim

Bu makaleye yorumunuzu bırakın:

Adı:


E-posta isteğe bağlı):


Yorum:





Bu sayfanın tüm dilleri

Ana sayfa | Kütüphane | Makaleler | Site haritası | Site incelemeleri

www.diagram.com.ua

www.diagram.com.ua
2000-2024