Menü English Ukrainian Rusça Ana Sayfa

Hobiler ve profesyoneller için ücretsiz teknik kütüphane Ücretsiz teknik kütüphane


Инструкция по охране труда для обходчика железнодорожных путей, искусственных сооружений и монтера пути, назначаемого для осмотра

emek koruma

emek koruma / İş güvenliği için standart talimatlar

makale yorumları makale yorumları

kaza önleme

1. İş güvenliği için genel şartlar

1.1. Настоящая Типовая инструкция по охране труда для обходчиков железнодорожных путей, искусственных сооружений и монтеров пути, назначаемых для осмотра (далее - Инструкция), устанавливает основные требования безопасности при выполнении работ обходчиками железнодорожных путей и искусственных сооружений (далее - обходчики пути), а также монтерами пути, назначаемыми для осмотра пути (далее - осмотрщики пути).

Требования безопасности, учитывающие местные условия, должны содержаться в разрабатываемой администрацией дистанции пути инструкции по охране труда для обходчиков и осмотрщиков пути.

1.2. К самостоятельной работе обходчика (осмотрщика) пути допускаются лица не моложе 18 лет, имеющие стаж работы в должности, связанной с движением поездов, не менее шести месяцев, прошедшие при поступлении на работу предварительный медицинский осмотр, вводный и первичный инструктаж на рабочем месте, обучение (в том числе по кругу обязанностей сигналиста), стажировку и проверку знаний.

В процессе работы обходчик (осмотрщик) пути должен проходить повторные (не реже одного раза в три месяца), внеплановые, целевые инструктажи, а также периодические медицинские осмотры в установленном порядке.

При выполнении путевых работ на участке обхода обходчик по распоряжению дорожного мастера или бригадира пути может включаться в состав бригады в качестве сигналиста. В этом случае обходчик должен получить инструктаж, включающий требования безопасности, который проводят с сигналистом.

1.3. Обходчик (осмотрщик) пути должен знать:

  • çalışma sırasında ortaya çıkan tehlikeli ve zararlı üretim faktörlerinin insanlar üzerindeki etkisi;
  • endüstriyel sanitasyon, elektrik güvenliği ve yangın güvenliği gereklilikleri;
  • видимые и звуковые сигналы, обеспечивающие безопасность движения, знаки безопасности и порядок ограждения возникшего препятствия и места работ;
  • güvenli iş pratikleri;
  • ilk yardım sağlama yöntemleri;
  • места расположения медицинских аптечек.
  • Каждый тоннельный обходчик должен знать правила пользования противогазом и ухода за ним.

1.4. Обходчик (осмотрщик) пути должен:

  • yalnızca resmi görevlerine dahil olan veya ustabaşı (ustabaşı) tarafından verilen işleri yapmak;
  • güvenli çalışma uygulamalarını uygulayın;
  • содержать в исправном состоянии и чистоте приспособления, инструмент, инвентарь, а также средства индивидуальной защиты;
  • следить за сигналами и распоряжениями мастера (бригадира) и выполнять его команды;
  • выполнять требования запрещающих, предупреждающих и указательных знаков, надписей, объявлений по громкоговорящей связи, звуковых и световых сигналов, подаваемых машинистами, составителями поездов, водителями транспортных средств;
  • проходить на работу и с работы по территории железнодорожных станций по установленным маршрутам, пешеходным дорожкам, тоннелям, проходам и переходам;
  • trafik alanlarında son derece dikkatli olun;
  • iç işgücü düzenlemelerinin kurallarına uymak;
  • çalışma ve dinlenme programlarının gerekliliklerine uymak;
  • Yaralılara ilk yardım yapabilecek.

1.5. Обходчики (осмотрщики) пути, как правило, выполняют обход и работу на пути и искусственных сооружениях в одно лицо.

На особо сложных участках по плану и профилю, в условиях плохой видимости и слышимости, на многопутных участках обход и осмотр должен осуществляться в два лица. Перечень таких участков должен быть установлен начальником дистанции пути. В местах сбора должны быть вывешены схемы таких участков с указанием маршрута осмотра.

1.6. Во время работы на обходчика (осмотрщика) пути могут воздействовать следующие основные опасные и вредные производственные факторы:

  • движущийся подвижной состав и транспортные средства;
  • çalışma alanındaki havanın artan toz ve gaz kirliliği;
  • çalışma alanının düşük veya yüksek sıcaklığı, nemi ve hava hareketliliği;
  • üst ray yapısının ekipman, envanter, aletler ve metal parçalarının yüzeylerinde azaltılmış veya artan sıcaklık;
  • geceleri ve tünellerde çalışırken çalışma alanının yetersiz aydınlatılması;
  • kapanması insan vücudu yoluyla gerçekleşebilen bir elektrik devresinin artan voltaj değeri;
  • radyasyon kirliliği olan alanlarda çalışırken artan iyonlaştırıcı radyasyon seviyesi;
  • неблагоприятные погодные условия - туман, метель, ливень.

1.7. Обходчик должен обеспечиваться следующими средствами индивидуальной защиты:

  • pamuklu takım elbise;
  • yağa ve petrole dayanıklı tabanlı yuft çizmeler;
  • yağmurluktan yapılmış bir yağmurluk veya kauçuklu kumaştan yapılmış bir yağmurluk;
  • kombine eldivenler;
  • gözlük;
  • жилет сигнальный со световозвращающими накладками.

Kışın ayrıca verilir:

  • kısa kürk manto;
  • yalıtım astarlı ceket;
  • yalıtım astarlı pantolonlar;
  • keçe çizmeler;
  • keçe çizmeler için galoşlar;
  • ses ileten ekleri olan kış kulaklığı şapkası;
  • рукавицы ватные.

При работах в тоннелях на неэлектрифицированных участках обходчику должен выдаваться противогаз, а при работах на пути с пылящим асбестовым балластом - респиратор.

По условиям работы могут выдаваться другие средства индивидуальной защиты.

Осмотрщики пути обеспечиваются спецодеждой и спецобувью по нормам монтера пути.

1.8. Kişisel kıyafetler ve iş kıyafetleri soyunma odasındaki dolaplarda ayrı ayrı saklanmalıdır. Koruyucu kıyafetlerin çalışma alanı dışına çıkarılması yasaktır.

1.9. Обходчик (осмотрщик) пути должен следить за исправностью спецодежды и спецобуви, своевременно сдавать ее в стирку и ремонт, а также содержать шкафчики в чистоте и порядке.

1.10. Обходчик (осмотрщик) пути должен выполнять следующие требования пожарной безопасности:

  • Yalnızca belirlenmiş ve uygun alanlarda sigara içmek;
  • demiryolu araçlarının yakınında açık ateş kullanmayın;
  • elektrikli ısıtma cihazlarını belirlenmemiş yerlerde kullanmayın;
  • yangın alarmlarını ve yangını bildirme yöntemlerini bilir;
  • Birincil yangın söndürme ekipmanlarını bilir ve kullanabilir.

1.11. При выходе из помещений в ночное время необходимо некоторое время выждать, пока глаза привыкнут к темноте и установится видимость окружающих предметов.

1.12. Выходя на путь из помещений или из-за сооружений, ухудшающих видимость пути, необходимо предварительно убедиться зрительно и на слух в отсутствии движущегося по нему подвижного состава.

1.13. В случае получения травмы или заболевания обходчик (осмотрщик) пути должен прекратить работу, поставить в известность мастера (бригадира) и обратиться за помощью в ближайшее лечебное учреждение.

При травмировании других работников, а также при обнаружении нарушений настоящей Инструкции или неисправностей оборудования, механизмов, инвентаря, инструмента, защитных приспособлений, средств индивидуальной защиты и пожаротушения, обходчик (осмотрщик) пути должен без промедления сообщить об этом мастеру (бригадиру), а в его отсутствие - вышестоящему руководителю.

1.14. Знание и выполнение требований настоящей Инструкции обходчиком (осмотрщиком) пути являются его служебной обязанностью, а их нарушение - нарушением трудовой дисциплины, что влечет за собой, в зависимости от последствий, дисциплинарную или иную ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации.

2. Çalışmaya başlamadan önce iş güvenliği gereklilikleri

2.1. Перед началом работы обходчик (осмотрщик) пути должен надеть полагающуюся ему исправную спецодежду, спецобувь, сигнальный жилет оранжевого цвета и привести их в порядок:

  • kolların manşetlerini ilikleyin;
  • Giysinin gevşek uçlarını aşağıya sarkmayacak şekilde sıkıştırın.

Спецодежду и спецобувь обходчик (осмотрщик) пути не должен снимать в течение всего рабочего времени.

Закрепленные за работником средства индивидуальной защиты должны быть подобраны по размеру и росту и не стеснять движений при работе. Головной убор не должен прикрывать плотно уши.

Обходчики (осмотрщики) пути, получающие предохранительные приспособления и другие средства индивидуальной защиты (респираторы, защитные очки, противогазы) должны быть проинструктированы по правилам пользования и простейшим способам проверки исправности этих приспособлений, а также практически обучены способам их применения.

2.2. Обходчик (осмотрщик) пути должен иметь исправный рабочий инструмент.

3. Çalışma sırasında iş güvenliği gereklilikleri

3.1. Следовать на работу и возвращаться с работы обходчик (осмотрщик) пути должен, как правило, в стороне от пути или по обочине земляного полотна. Следование по железнодорожному пути допускается с соблюдением особой осторожности, только при невозможности прохода в стороне от пути или по обочине и отсутствии другой дороги.

На двухпутном участке необходимо идти навстречу правильному движению поездов, помня о возможности следования поездов и по неправильному направлению. Особенно бдительным необходимо быть на многопутных участках, оборудованных двусторонней автоблокировкой; направление движения поездов при этом определяется по показаниям светофоров.

В случае следования по железнодорожному пути в ночное время или днем при плохой видимости (туман, метель, ливень, снегопад), а также в тоннелях обходчик (осмотрщик) пути должен иметь сигнальный фонарь с двусторонним сигнальным показанием.

3.2. Проход на работу и с работы в пределах станции должен осуществляться по маршруту служебного прохода.

3.3. При проходе вдоль путей на станциях нужно идти по междупутью или обочине земляного полотна, не ослабляя внимания к передвижениям подвижного состава на смежных путях. При этом нужно смотреть и под ноги, учитывая, что на междупутье могут быть предельные столбики, лотки, водоотводные канавы и другие препятствия.

3.4. Переходить путь на станциях следует под прямым углом, предварительно убедившись зрительно и по слуху в отсутствии приближающегося подвижного состава (локомотива, вагонов, дрезин).

3.5. Запрещается переходить и перебегать путь перед приближающимся составом или локомотивом.

Для перехода через путь, занятый вагонами, следует пользоваться переходными площадками. Обходить вагоны, стоящие на пути, разрешается не ближе 5 м от крайнего вагона. Нельзя пролезать под вагонами, переходить по автосцепным устройствам и между вагонами, стоящими на расстоянии менее 10 м друг от друга.

При переходе через путь перед составом необходимо помнить о возможном приведении состава в движение, а также о движении поездов по соседнему пути.

3.6. При переходе через путь нельзя наступать на рельс, становиться между рамным рельсом и остряком стрелки, усовиком и подвижным сердечником крестовины, в желоба стрелочного перевода, а также между путевым рельсом и контррельсом на мостах.

3.7. При переходе через путь в местах, где убранный с пути снег уложен валами, обходчик (осмотрщик) пути к моменту подхода поезда должен укрыться в нишу.

3.8. При возвращении с работы обходчик (осмотрщик) пути должен выполнять те же требования, что и при проходе на работу, и, учитывая усталость, проявлять повышенное внимание при проходе по путям.

3.9. Во время обхода обходчик (осмотрщик) пути должен иметь:

  • красный и желтый сигнальные флаги в чехлах;
  • сигнальный рожок;
  • петарды - одну коробку (6 штук) на однопутных и две коробки (12 штук) на двух- и многопутных участках;
  • переносную радиостанцию (на участках, оборудованных данным видом связи);
  • при работах в тоннеле - ручной сигнальный фонарь с показаниями красного и прозрачно-белого огней, а также карманный фонарь.

Во время обхода участка пути обходчик (осмотрщик) пути должен иметь график обхода и выписку из расписания движения скоростных, пассажирских и пригородных поездов.

3.10. На время перерыва в работе обходчик (осмотрщик) пути должен сойти с железнодорожного пути. Запрещается садиться на рельсы, концы шпал, балластную призму, внутри рельсовой колеи, в междупутье, а также на стеллажи покилометрового запаса рельсов.

3.11. Обходчик (осмотрщик) пути при исполнении своих обязанностей должен встречать поезда установленным порядком. При этом на участках с установленной скоростью до 140 км/ч он должен находиться на расстоянии не менее 2 м от крайнего рельса, а уходить с пути заблаговременно при расстоянии до приближающегося поезда не менее 400 м.

При пропуске поездов, движущихся со скоростью более 140 км/ч, уходить с пути следует за 5 мин до прохода скоростного поезда на расстояние не менее 4 м от крайнего рельса - при скорости поезда 141 - 160 км/ч, и не менее 5м - при скорости 161 - 200 км/ч.

В случаях, когда скоростной поезд по расписанию не проследовал, необходимо проявлять особую бдительность и по возможности уточнить время его проследования по радиосвязи, телефону или с помощью других имеющихся средств.

При пропуске работающих путевых машин обходчик (осмотрщик) пути должен за 400 м от них сойти с железнодорожного пути на расстояние (измеряемое от крайнего рельса):

  • при работе электробалластера, снегоуборочной машины, рельсошлифовального поезда и других машин тяжелого типа - не менее 5 м;
  • при работе путевого струга - не менее 10 м;
  • при работе машин, оборудованных щебнеочистительными устройствами, двухпутных и роторных снегоочистителей - 5 м в сторону, противоположную выбросу снега, льда или засорителей; при работе однопутных снегоочистителей - 25 м.
  • При встрече поездов, при пылении асбестового балласта, проходе угольных и рудных маршрутов и в других случаях, когда это требуется, необходимо применять защитные очки и респираторы.

В холодное время года обходчик (осмотрщик) пути должен носить теплую одежду и обувь, а при необходимости смазывать лицо тонким слоем обезвоженного жира или специальной мазью.

3.12. При осмотре пути и сооружений обходчики и осмотрщики пути должны двигаться навстречу движению поездов в правильном направлении, но не забывать о том, что поезда могут двигаться и в неправильном направлении. На участках с двухсторонней автоблокировкой направление движения поездов следует определять по показаниям светофоров.

Осмотрщику пути при неблагоприятных условиях погоды (туман, метель, ливень, снегопад) разрешается производить путевой обход по обочине земляного полотна и встречать там поезда обоих направлений.

При выполнении работы следует располагаться лицом к ожидаемому поезду. При появлении поезда или сигналах о его приближении, в том числе и непонятных, следует прекратить работу и сойти с пути. Выходить на путь для работы или осмотра можно только убедившись зрительно и по слуху в отсутствии приближающихся поездов, отдельных локомотивов, дрезин.

3.13. Обходчик (осмотрщик) пути должен использовать исправный инструмент с ручками, изготовленными из прочного дерева, чисто остроганными, без заусенцев, на ударных частях поверхность должна быть чистой, не иметь зазубрин и наплывов металла.

При завинчивании гаек следует пользоваться типовым ключом; бить чем-либо по ключу, увеличивать его длину, наращивать другим ключом или каким-нибудь предметом, вставлять прокладки между гайкой и губками ключа, а также сбивать гайки ударом молотка запрещается.

Проверку совпадений отверстий в накладках и рельсах следует производить только бородком или болтом. При завинчивании или отвинчивании гаек необходимо располагаться так, чтобы поворачивать ключ на себя. При забивке костылей нужно стоять над рельсом вдоль пути.

3.14. Во избежание поражения молнией с приближением грозы необходимо прекратить обход и уйти с пути. Нельзя прятаться под деревьями, прислоняться к их стволам, а также подходить к молниеотводам или высоким одиночным предметам (столбам, деревьям) на расстояние менее 10 м. Опасно находиться во время грозы на возвышенных местах, открытых равнинах. Рекомендуется укрываться в закрытых помещениях, а при удаленности от них - в небольших углублениях на склонах холмов или откосах насыпей или выемок.

При грозе запрещается держать при себе или нести инструмент и другие металлические предметы.

3.15. Петарды должны постоянно находиться в специальных коробках, обеспечивающих их сохранность.

Yasaktır:

  • производить припайку к петардам оторвавшихся от них пружин и лапок;
  • подвергать петарды ударам и нагреву, а также вскрывать;
  • стоять от петард, установленных на рельсы, ближе 20 м в момент наезда на них подвижного состава;
  • havai fişekleri ateş veya ısıtma cihazlarının yakınında saklayın;
  • Son kullanma tarihi geçmişse havai fişek kullanın.

3.16. На участках пути с асбестовым балластом при его пылении обходчики и осмотрщики пути должны пользоваться респираторами и защитными очками.

3.17. При осмотрах и работе на участках с радиационным загрязнением обходчики и осмотрщики пути должны периодически получать информацию о степени загрязненности и, в зависимости от нее, определять меры и средства индивидуальной защиты, которые устанавливаются начальником дистанции пути по согласованию с органами государственного санитарного надзора на железнодорожном транспорте. Осмотр и работа на пути должны выполняться по наряду-допуску, выдаваемому на определенный срок.

3.18. Осматривать путь и работать на нем после обработки ядохимикатами по уничтожению растительности до полного исчезновения запаха следует с применением респираторов.

3.19. При обходе и работе на мостах длиной до 50 м обходчик (осмотрщик) пути должен заблаговременно до подхода поезда уйти за пределы моста, а при длине моста более 50 м - укрыться на специальных площадках с перилами.

3.20. Осмотр и очистку моста обходчик должен выполнять, используя при необходимости смотровые устройства, специально устроенные подмости и другие приспособления.

3.21. При обходе и работе в тоннелях длиной до 50 м необходимо так рассчитать время, чтобы к моменту прохода поезда находиться за пределами тоннеля.

При длине тоннеля 50 м и более перед проходом поезда необходимо укрыться в нишах. Для улучшения видимости ниши должны быть окрашены в белый цвет по периметру или обрамлены плитками белого цвета. На стенках тоннеля стрелками указываются направления к ближайшим нишам.

3.22. Выходить из ниши и приступать к работе после прохода поезда можно только убедившись (по работе автоматической оповестительной сигнализации, зрительно и по слуху) в отсутствии поездов как по одному, так и по другому пути.

3.23. При долго неисчезающей загазованности тоннеля, а также при работе большей продолжительности, чем это разрешено при определенной загазованности, необходимо воспользоваться индивидуальными противогазами.

4. Acil durumlarda işgücü koruma gereklilikleri

4.1. Во время работы по осмотру железнодорожного пути и искусственных сооружений могут возникнуть следующие основные аварийные ситуации:

  • demiryolu araçlarının raydan çıkması;
  • demiryolu taşıtlarının ve yapay yapıların yangınları;
  • kırık kontak teli;
  • tehlikeli ve zararlı maddelerin dökülmesi veya saçılması;
  • нарушение целостности верхнего строения пути, могущее привести к сходу подвижного состава.

4.2. При возникновении аварийной ситуации обходчик должен прекратить работу, немедленно сообщить о случившемся поездному диспетчеру, энергодиспетчеру или дежурному по станции, мастеру (бригадиру) и принять меры по предупреждению несчастных случаев или устранению возникшей аварийной ситуации.

4.3. Работники железнодорожного транспорта, находящиеся поблизости, по сигналу тревоги, подаваемому обходчиком (осмотрщиком) пути или локомотивом, должны немедленно явиться к месту происшествия и принять участие в оказании пострадавшим первой медицинской помощи по рекомендациям, изложенным в гл. 5 настоящей Инструкции, и устранении возникшей аварийной ситуации.

4.4. При сходе подвижного состава, а также при нарушении целостности верхнего строения пути, могущем привести к сходу подвижного состава с рельсов, обходчик (осмотрщик) пути должен оградить место аварии сигналами остановки и сообщить об этом дежурному по станции, мастеру (бригадиру).

Elektrikli alanlarda, rayda enine bir kopma varsa, boyuna veya enine köprüler takılana kadar, kırılmanın her iki yanında raya aynı anda elle veya herhangi bir aletle dokunmak yasaktır.

4.5. В случае пожара в подвижном составе или на искусственных сооружениях, в полосе отвода, на неохраняемых переездах и реальной угрозе движению поездов, безопасности окружающих и работников железнодорожного транспорта, обходчик (осмотрщик) пути должен:

  • немедленно сообщить об этом с помощью имеющихся средств дежурному по станции, мастеру (бригадиру), а также, по возможности, в пожарную охрану, указав точное место возникновения пожара;
  • оповестить окружающих и, при необходимости, вывести их из опасной зоны;
  • при необходимости оградить место пожара сигналами остановки;
  • birincil yangın söndürme maddelerini kullanarak yangını söndürmeye başlayın;
  • bir itfaiye toplantısı düzenleyin.

4.6. Köpüklü (karbon dioksit, toz) yangın söndürücüleri kullanırken köpük (toz, karbondioksit) akışını insanlara yöneltmeyin. Vücudun korunmasız bölgelerine köpük bulaşırsa, mendil veya başka bir malzemeyle silin ve sulu soda çözeltisiyle durulayın.

Elektrikli ekipmanlar alev aldığında yalnızca karbondioksit veya tozlu yangın söndürücüler kullanın. Karbondioksitli yangın söndürücü kullanırken yangın söndürücünün ağzına elinizle dokunmayın.

4.7. Внутренними пожарными кранами необходимо пользоваться только вдвоем: один раскатывает рукав от крана к месту пожара, второй, по команде раскатывающего рукав, открывает кран.

4.8. При тушении пламени кошмой пламя накрывать ею так, чтобы огонь не попал на человека, тушащего пожар.

4.9. Yangını kumla söndürürken kumun içine girmesini önlemek için küreği göz hizasına kaldırmayın.

4.10. Тушить горящие предметы, находящиеся на расстоянии менее 2 м от контактной сети, разрешается только углекислотными, аэрозольными или порошковыми огнетушителями. Тушить горящие предметы водой, химическими, пенными или воздушно-пенными огнетушителями можно только по указанию руководителя работ или другого ответственного лица после снятия напряжения с контактной сети и ее заземления.

4.11. Gerilim kesilmeden, canlı kontak telinden 7 m'den daha uzak bir mesafede bulunan yanan nesnelerin söndürülmesine izin verilebilir. Bu durumda su veya köpük akışının temas ağına ve diğer canlı parçalara temas etmemesini sağlamak gerekir.

4.12. При обрыве контактного провода или воздушных линий, а также возникновении пожара вблизи контактной сети следует немедленно сообщить об этом дежурному по станции и, по возможности, поездному диспетчеру и энергодиспетчеру.

До прибытия бригады района контактной сети (электросетей) следует оградить место обрыва и следить за тем, чтобы никто не приближался к оборванному проводу ближе 8 м. В случае, если оборванные провода или другие элементы контактной сети и воздушных линий выходят за габариты приближения строений и могут быть задеты при проходе поезда, необходимо это место оградить сигналами остановки.

Запрещается подходить ближе 8 м к оборванным проводам контактной сети или воздушных линий, а также прикасаться чем-либо к ним и находящимся на них посторонним предметам, независимо от того, касаются они или не касаются земли или заземленных конструкций.

4.13. При разливе или рассыпании опасных и вредных веществ в результате повреждения подвижного состава обходчик (осмотрщик) пути должен сообщить об этом мастеру (бригадиру). Приступать к аварийно-восстановительным работам можно только с разрешения главного государственного санитарного врача на железной дороге (на отделении железной дороги, на линейном участке железной дороги), который определяет средства индивидуальной защиты, режим рабочего времени и другие меры в зависимости от опасности работы в зоне аварии.

5. Оказание первой медицинской помощи пострадавшим

5.1. Yaralanma (zehirlenme) anından itibaren yardım alınmasına kadar geçen süre son derece kısaltılmalıdır. Yardım sağlayan kişi kararlı ama bilinçli ve amaca uygun hareket etmelidir.

Прежде всего необходимо принять меры к прекращению воздействия повреждающих факторов и правильно оценить состояние пострадавшего. При осмотре пострадавшего сначала устанавливают, жив он или мертв, затем определяют тяжесть поражения. Во многих случаях пострадавший теряет сознание. Оказывающий помощь должен уметь отличить потерю сознания от смерти.

Yaşam belirtileri:

  • наличие сердцебиениями пульса на крупных артериях (сонной, бедренной, плечевой);
  • spontan solunumun varlığı (mağdurun ağzına ve burnuna uygulanan aynanın nemlendirilmesiyle göğsün hareketiyle belirlenir);
  • gözbebeğinin ışığa tepkisi (eğer kurbanın açık gözünü elinizle kapatırsanız ve ardından elinizi hızla yana doğru hareket ettirirseniz, gözbebeği daralması gözlenir).

При обнаружении минимальных признаков жизни необходимо немедленно приступить к оказанию первой помощи. Нужно выявить, устранить или ослабить угрожающие жизни проявления поражения - кровотечение, остановку дыхания и сердечной деятельности, нарушение проходимости дыхательных путей, сильную головную боль.

Оказание помощи бессмысленно при следующих явных признаках смерти:

  • korneanın bulanıklaşması ve kuruması;
  • vücudun soğukluğu, kadavra lekelerinin ortaya çıkması ve mortis sertliği;
  • göz yanlardan sıkıştırıldığında göz bebeğinin daralması ("kedi gözü").

Во всех случаях при оказании первой медицинской помощи необходимо принять меры к доставке пострадавшего в лечебное учреждение. Вызов медицинского работника не должен приостанавливать оказания первой медицинской помощи.

5.2. Mekanik bir yaralanma alırsanız kanamayı durdurmak gerekir. Bir yaradan venöz kanama olması durumunda (kan koyu kiraz rengindedir ve düzgün bir akış halinde akar), sıkı bir bandajla (basınçlı bandaj) steril bir bandaj uygulamak veya pamuklu gazlı bezle sıkıca çekmek yeterlidir. yarayı yapışkan bir sıva kullanarak.

Arteriyel kanamayı durdururken (dışarı çıkan kan parlak kırmızıdır, güçlü bir titreşimli akımla atar), önce yaralanma bölgesine kan akışını durdurmak için yaralanma bölgesinin üzerindeki artere kemiğe basın ve ardından standart veya doğaçlama bir yöntem uygulayın. turnike. Turnike altına uygulamanın tarih, saat ve dakikasını belirten bir not konulmalıdır. Turnike ile izin verilen maksimum kompresyon süresi 1,5 - 2 saattir. Herhangi bir kanama durumunda vücudun yaralı kısmı yüksek pozisyona getirilerek dinlenmesi sağlanır.

При переломах ни в коем случае не следует пытаться составить отломки кости - устранить искривление конечности при закрытом переломе или вправить вышедшую наружу кость при открытом переломе. Необходимо обеспечить неподвижность поврежденных частей тела с помощью шины (стандартной или изготовленной из подручных средств) и бинта. При открытом переломе останавливают кровотечение, накладывают стерильную повязку и только после этого приступают к иммобилизации (приводят в неподвижность поврежденную часть тела).

Bir bağın burkulması durumunda, burkulan bölgeye soğuk kompres uygulayın ve ardından basınçlı bir bandaj uygulayın.

При вывихах или других повреждениях суставов фиксируют конечность в положении, которое наиболее удобно для пострадавшего и причиняет ему меньшее беспокойство. Нельзя пытаться вправлять вывих и применять силу для изменения положения конечности.

5.3. При ожоге кипятком (горячей пищей) необходимо быстро снять пропитанную горячей жидкостью одежду. При этом не следует отрывать прилипшие к одежде участки кожи, а осторожно обрезать вокруг одежды ножницами, оставив прилипшие участки.

Ayrıca yanan giysileri çıkarmaya veya hemen söndürmeye çalışmalısınız. Bu en iyi şekilde bir battaniyeye veya başka bir kalın kumaşa sarılarak yapılır. Hava erişiminin kesilmesi nedeniyle alev söner. Hiçbir durumda yanan kıyafetlerle koşmamalı veya alevleri korumasız ellerle söndürmemelisiniz. Yanık bölgesini birkaç dakika soğuk su ile sulamak veya üzerine soğuk cisimler uygulamak faydalıdır. Bu, yüksek sıcaklığın vücut üzerindeki etkilerini hızla önlemeye ve ağrıyı azaltmaya yardımcı olur. Daha sonra yanık yüzeyine steril, tercihen pamuklu gazlı bez uygulanmalıdır. Yüzeye uygulanan malzeme, anestezinin yanı sıra cildi dezenfekte eden seyreltilmiş alkol veya votka ile nemlendirilebilir.

Абсолютно противопоказано производить какие-либо манипуляции на ожоговой поверхности, накладывать повязки с мазями, жирами. красящими веществами. Применение порошка соды, крахмала, мыла, сырого яйца также нежелательно, так как эти средства, помимо загрязнения, вызывают образование трудноснимаемой с ожоговой поверхности пленки. В случае обширного ожога пострадавшего лучше завернуть в чистую простыню и срочно доставить в лечебное учреждение или вызвать медицинского работника.

Для уменьшения болей пострадавшему дают обезболивающее средство - анальгин и (или) другие. При возможности его следует напоить горячим чаем, кофе или щелочной минеральной водой. Можно также развести в 1 литре воды половину чайной ложки питьевой соды и одну чайную ложку поваренной соли и давать пить.

5.4. При ранениях глаза острыми или колющими предметами, а также повреждениях глаза при сильных ушибах, пострадавшего следует срочно направить в лечебное учреждение. Попавшие в глаз предметы не следует вынимать из глаза, чтобы еще больше не повредить его. На глаз наложить стерильную повязку.

Toz veya toz halindeki maddeler gözlerinize kaçarsa, gözlerinizi akan suyun altında hafif bir suyla yıkayın.

При ожогах химическими веществами необходимо открыть веки и обильно промывать глаза в течение 10 - 15 мин слабой струей проточной воды, после чего пострадавшего отправить в медицинское учреждение.

При ожогах глаз горячей водой (паром) промывание глаз не рекомендуется. Глаза закрывают стерильной повязкой и пострадавшего направляют в медицинское учреждение.

5.5. При поражении электрическим током прежде всего необходимо немедленно прекратить действие электрического тока на пострадавшего. Для этого ток отключают выключателем, поворотом рубильника, вывинчиванием пробок, обрывом провода. Если это невозможно, то сухой палкой или другим предметом, не проводящим электричество, отбрасывают провод. Нельзя прикасаться к пострадавшему голыми руками, пока он находится под действием тока.

После этого следует тщательно обследовать пострадавшего. На местные повреждения наложить стерильную повязку. При легких поражениях, сопровождающихся обмороком, головокружением, головной болью, болью в области сердца, кратковременной потерей сознания, необходимо создать покой и принять меры к доставке пострадавшего в лечебное учреждение.

При оказании первой медицинской помощи пострадавшему важно дать болеутоляющие (анальгин, седалгин и другие), успокаивающие (настойка валерианы) и сердечные (валокардин, капли Зеленина и другие) средства.

При тяжелых поражениях, сопровождающихся остановкой дыхания и состоянием "мнимой смерти" (бледная кожа, зрачки широкие, не реагирующие на свет, дыхание и пульс отсутствуют, признаки жизни устанавливаются лишь тщательным выслушиванием тонов сердца) единственно действенной мерой помощи является немедленное проведение искусственного дыхания, иногда в течение нескольких часов подряд. Если остановки сердца не произошло, правильно проведенное искусственное дыхание быстро приводит к улучшению состояния. Кожные покровы приобретают естественную окраску, появляется пульс. Наиболее эффективно искусственное дыхание методом рот в рот (16 - 20 вдохов в минуту). Контроль искусственного дыхания осуществляется по колебаниям грудной клетки.

Mağdurun bilinci yerine geldikten sonra kendisine su, çay, kahve (alkollü içecekler hariç) verilmeli ve sıcak bir şekilde örtülmelidir.

При остановке сердца производят одновременно с искусственным дыханием наружный массаж сердца с частотой 60 - 70 надавливаний в минуту. Об эффективности массажа судят по появлению пульса на сонных артериях.

При сочетании искусственного дыхания и непрямого массажа сердца на каждое вдувание воздуха в легкие пострадавшего делают пять-шесть надавливаний на область сердца, в основном в период выдоха. Искусственное дыхание и массаж сердца делают до их самостоятельного восстановления, либо до появления явных признаков смерти.

Kurban yüzüstü pozisyonda tıbbi bir tesise nakledilir.

5.6. При отравлении недоброкачественными пищевыми продуктами необходимо вызвать у пострадавшего искусственную рвоту и промыть желудок, дав ему выпить большое количество (до 6 - 10 стаканов) теплой воды, подкрашенной марганцовокислым калием, или слабого раствора питьевой соды, а затем напоить молоком и дать выпить одну-две таблетки активированного угля.

Asit zehirlenmesi durumunda mideyi suyla iyice durulamak ve mağdura koruyucu maddeler vermek gerekir: süt, çiğ yumurta.

Gaz zehirlenmesi durumunda mağdurun oda dışına çıkarılması veya temiz havaya çıkarılması veya pencere ve kapılar açılarak odada bir hava akımı oluşturulması gerekir.

Solunum ve kalp aktivitesi durursa, suni teneffüse ve göğüs kompresyonlarına başlayın (bu Talimatların önceki paragrafına bakın). Her zehirlenme durumunda mağdurun tıbbi bir tesise gönderilmesi gerekir.

5.7. Первая медицинская помощь при обморожении заключается в немедленном согревании пострадавшего и особенно отмороженной части. Для этого человека вносят или вводят в теплое помещение. Отмороженную часть тела вначале растирают сухой тканью, затем помещают в таз с теплой водой (30 - 32 °C). За 20 - 30 мин температуру воды постепенно доводят до 40 - 45 °C. Конечность тщательно отмывают от загрязнения. При неглубоких обморожениях согреть пострадавшего можно с помощью грелки или даже тепла рук. После согревания поврежденную часть тела вытирают насухо, закрывают стерильной повязкой и тепло укрывают.

Обмороженные участки тела нельзя смазывать жиром или мазями. Это затрудняет в последующем их обработку. Нельзя также растирать обмороженные участки тела снегом, так как при этом охлаждение усиливается, а льдинки ранят кожу и способствуют инфицированию.

Ayrıca soğuyan kısmı yoğun şekilde ovalamaktan ve masaj yapmaktan da kaçınmalısınız. Derin donma durumunda bu tür eylemler kan damarlarına zarar verebilir.

При общем охлаждении пострадавшего необходимо тепло укрыть, дать теплое питье (чай, кофе). Для снижения болей принимают обезболивающие средства (анальгин и(или) другие). Быстрейшая доставка пострадавшего в лечебное учреждение также является мерой первой медицинской помощи.

5.8. Akut bağırsak enfeksiyonlarını önlemek için aşağıdakilere dikkat etmek gerekir:

  • kişisel hijyen kuralları - yemekten önce ve tuvalete her ziyaretten sonra ellerinizi sabunla yıkayın;
  • условия и сроки хранения готовой пищи, а также других продуктов питания.

Bulaşıcı bir hastalığın belirtileri ortaya çıkarsa, derhal bir doktora danışın ve başkaları için enfeksiyon kaynağı haline gelmemek için hiçbir durumda işe gitmeyin.

6. İşin sonunda işgücü koruma gereklilikleri

6.1. По окончании работы обходчик (осмотрщик) пути должен:

  • о всех неисправностях и недостатках, замеченных во время работы, и о принятых мерах по их устранению сообщить мастеру (бригадиру);
  • aletleri, ekipmanları ve aksesuarları özel olarak belirlenmiş yerlere veya depolara koyun;
  • Tulumlarınızı ve diğer kişisel koruyucu ekipmanlarınızı çıkarıp soyunma odası dolabına koyun.

6.2. Загрязненную и неисправную спецодежду обходчик, при необходимости, должен сдать в стирку, химчистку или ремонт.

6.3. После работы обходчик (осмотрщик) пути должен вымыть загрязненные участки тела теплой водой с мылом или принять душ.

6.4. Для поддержания кожи в нормальном состоянии после работы можно использовать различные защитные мази и кремы (борный вазелин, ланолиновый крем и другие препараты).

Cildi ve kişisel koruyucu ekipmanı temizlemek için gazyağı veya diğer zehirli petrol ürünlerinin kullanılmasına izin verilmez.

 İlginç makaleler öneriyoruz bölüm İş güvenliği için standart talimatlar:

▪ Gaz ocağı bakımı ve derz dolgu işi. Standart işgücü koruma talimatları

▪ Vagon müfettişi, vagon tamircisi. İş güvenliği ile ilgili standart talimat

▪ Kağıt atıklarını basmak için dikey bir hidrolik pres üzerinde çalışın. İş güvenliğine ilişkin standart talimat

Diğer makalelere bakın bölüm İş güvenliği için standart talimatlar.

Oku ve yaz yararlı bu makaleye yapılan yorumlar.

<< Geri

En son bilim ve teknoloji haberleri, yeni elektronikler:

Optik Sinyalleri Kontrol Etmenin ve Yönetmenin Yeni Bir Yolu 05.05.2024

Modern bilim ve teknoloji dünyası hızla gelişiyor ve her gün bize çeşitli alanlarda yeni ufuklar açan yeni yöntem ve teknolojiler ortaya çıkıyor. Bu tür yeniliklerden biri, Alman bilim adamlarının, fotonik alanında önemli ilerlemelere yol açabilecek optik sinyalleri kontrol etmenin yeni bir yolunu geliştirmesidir. Son araştırmalar, Alman bilim adamlarının erimiş silika dalga kılavuzunun içinde ayarlanabilir bir dalga plakası oluşturmasına olanak sağladı. Sıvı kristal katmanın kullanımına dayanan bu yöntem, bir dalga kılavuzundan geçen ışığın polarizasyonunu etkili bir şekilde değiştirmeye olanak tanır. Bu teknolojik atılım, büyük hacimli verileri işleyebilen kompakt ve verimli fotonik cihazların geliştirilmesi için yeni umutlar açıyor. Yeni yöntemle sağlanan elektro-optik polarizasyon kontrolü, yeni bir entegre fotonik cihaz sınıfının temelini oluşturabilir. Bu, büyük fırsatların önünü açıyor ... >>

Primium Seneca klavye 05.05.2024

Klavyeler günlük bilgisayar işlerimizin ayrılmaz bir parçasıdır. Ancak kullanıcıların karşılaştığı temel sorunlardan biri, özellikle premium modellerde gürültüdür. Ancak Norbauer & Co'nun yeni Seneca klavyesiyle bu durum değişebilir. Seneca sadece bir klavye değil, ideal cihazı yaratmak için beş yıllık geliştirme çalışmasının sonucudur. Bu klavyenin akustik özelliklerinden mekanik özelliklerine kadar her yönü dikkatle düşünülmüş ve dengelenmiştir. Seneca'nın en önemli özelliklerinden biri, birçok klavyede yaygın olan gürültü sorununu çözen sessiz dengeleyicileridir. Ayrıca klavye çeşitli tuş genişliklerini destekleyerek her kullanıcı için kolaylık sağlar. Seneca henüz satışa sunulmasa da yaz sonunda piyasaya sürülmesi planlanıyor. Norbauer & Co'nun Seneca'sı klavye tasarımında yeni standartları temsil ediyor. O ... >>

Dünyanın en yüksek astronomi gözlemevi açıldı 04.05.2024

Uzayı ve onun gizemlerini keşfetmek, dünyanın her yerindeki gökbilimcilerin dikkatini çeken bir görevdir. Şehrin ışık kirliliğinden uzak, yüksek dağların temiz havasında yıldızlar ve gezegenler sırlarını daha net bir şekilde açığa çıkarıyor. Dünyanın en yüksek astronomi gözlemevi olan Tokyo Üniversitesi Atacama Gözlemevi'nin açılışıyla astronomi tarihinde yeni bir sayfa açılıyor. Deniz seviyesinden 5640 metre yükseklikte bulunan Atacama Gözlemevi, uzay araştırmalarında gökbilimcilere yeni fırsatlar sunuyor. Bu site, yer tabanlı bir teleskop için en yüksek konum haline geldi ve araştırmacılara Evrendeki kızılötesi dalgaları incelemek için benzersiz bir araç sağladı. Yüksek rakımlı konum daha açık gökyüzü ve atmosferden daha az müdahale sağlasa da, yüksek bir dağa gözlemevi inşa etmek çok büyük zorluklar ve zorluklar doğurur. Ancak zorluklara rağmen yeni gözlemevi gökbilimcilere geniş araştırma olanakları sunuyor. ... >>

Arşivden rastgele haberler

Ordu, NASA'ya iki uzay teleskopu bağışladı 15.06.2012

ABD Ulusal Keşif Ofisi (NRO), daha önce dünya yüzeyini gözlemlemek için kullanılması planlanan iki uzay teleskopunu NASA'ya bağışladı. Bu cihazlar Hubble teleskobu kadar büyük ve güçlüdür, ancak geleneksel astronomik aletlerin sahip olmadığı birçok özelliğe sahiptirler.

Her iki teleskop da Hubble'ınkilerle aynı olan 2,4 metre çapında ana aynalara sahiptir. Ancak aynı zamanda sivil uzay teleskoplarının sahip olmadığı ek işlevleri de vardır. Özellikle, bu hareketli bir ikincil ayna ve aynı Hubble'a kıyasla 100 kat daha geniş bir görüş alanı.

ABD ordusunda şu anda casus uydu olarak kullanılan 7 Hubble sınıfı teleskop bulunuyor. Bu teleskopların kullanımı hakkında bir takım sorular olsa da, NRO hediyesi NASA için hoş bir sürpriz oldu. Her şeyden önce, onlar Dünya'dalar, yani, doğal olarak, bütçesinde karşılık gelen fonların planlanmadığı NASA'nın pahasına, yörüngeye konmaları gerekiyor. Ek olarak, askeri teleskoplar uygun bilimsel "doldurma" özelliğine sahip değildir: kameralar, spektrograflar vb. ile yazılım ve kontrol personeli. Aslında, bu sadece 2020'den önce piyasaya sürülmek üzere hazırlanabilecek bir ekipman.

Öte yandan, "hediyeler" üzerinde çalışan gökbilimciler, onlar hakkında coşkuyla konuşuyorlar ve askeri teleskopların karanlık maddeyi incelemek için çok etkili bir şekilde kullanılabileceğine inanıyorlar. Onlara göre, ekipman önemli bir maliyet kalemi, ayrıca bir teleskopun üretimi çok zaman ve yüksek vasıflı mühendisler gerektiriyor. Tipik olarak, bir teleskop inşa etmek bir görevin maliyetinin yarısıdır.

Ayrıca gökbilimciler, karanlık maddeyi, Evrenin genişlemesini ve süpernova patlamalarını on yıllardır incelemek için güçlü bir teleskop başlatma fikrini teşvik ediyorlar. Ancak, bu görevin yüksek maliyeti, uygulama zamanlamasını sürekli olarak geriye itti. Askeri kısa odaklı teleskoplar sadece geniş bir görüş alanına sahiptir ve yukarıdaki bilimsel amaçlar için neredeyse idealdir. Ayrıca bilimsel bir görev için öngörülenden 2 kat daha büyük bir aynaya sahiptirler. Bu, güneş yörüngesine pahalıya mal olan fırlatmayı ortadan kaldırır ve sabit yörüngede çalışmanıza izin vererek gökyüzü araştırmasını ve veri indirmeyi dört kat daha hızlı tamamlar.

Diğer ilginç haberler:

▪ Yeni bir bazalt türü keşfedildi

▪ hayalet deneyleri

▪ Elektrikli otomobiller için şarj römorku

▪ Uyduları ve uzay enkazını izleme

▪ Uzak bir gezegenin ayı

Bilim ve teknolojinin haber akışı, yeni elektronik

 

Ücretsiz Teknik Kitaplığın ilginç malzemeleri:

▪ sitenin bölümü Görsel yanılsamalar. Makale seçimi

▪ makale Çekim: Acemi TV kullanıcıları için ipuçları. video sanatı

▪ makale Votka nedir? ayrıntılı cevap

▪ makale Güvenli motosiklet karbüratörü. Kişisel ulaşım

▪ Makale Bir zemin lambasında parlaklık kontrolü. Radyo elektroniği ve elektrik mühendisliği ansiklopedisi

▪ makale Otomatik yük açma ve kapatma. Radyo elektroniği ve elektrik mühendisliği ansiklopedisi

Bu makaleye yorumunuzu bırakın:

Adı:


E-posta isteğe bağlı):


Yorum:





Bu sayfanın tüm dilleri

Ana sayfa | Kütüphane | Makaleler | Site haritası | Site incelemeleri

www.diagram.com.ua

www.diagram.com.ua
2000-2024