Menü English Ukrainian Rusça Ana Sayfa

Hobiler ve profesyoneller için ücretsiz teknik kütüphane Ücretsiz teknik kütüphane


Инструкция по охране труда при строповке грузов. Полный документ

emek koruma

emek koruma / İş güvenliği için standart talimatlar

makale yorumları makale yorumları

kaza önleme

Giriş

Настоящая отраслевая типовая инструкция разработана с учетом требований законодательных и иных нормативных правовых актов, содержащих государственные требования охраны труда, указанных в разделе 2 настоящего документа, ПБ 10-382-00 "Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов", утвержденных постановлением Госгортехнадзора от 31.12.99 N 98, в государственной регистрации не нуждается (письмо Минюста России от 17.08.2000 N 6884-ЭР) и предназначена для стропальщиков при выполнении ими работ согласно профессии и квалификации.

Genel güvenlik gereksinimleri

1. Работники не моложе 18 лет, прошедшие соответствующую подготовку, имеющие профессиональные навыки для работы стропальщика, перед допуском к самостоятельной работе должны пройти:

  • Rusya Sağlık Bakanlığı tarafından belirlenen şekilde işe uygunluğun tanınması için zorunlu ön (iş başvurusu sırasında) ve periyodik (çalışma sırasında) tıbbi muayeneler (muayeneler);
  • işi yapmak için güvenli yöntem ve teknikler konusunda eğitim, işgücü koruması hakkında brifing, işyerinde stajlar ve işgücü koruma gereksinimlerine ilişkin bilgilerin test edilmesi.
  • Повторная проверка знаний стропальщиков проводится комиссией предприятия:
  • периодически (не реже одного раза в 12 мес.);
  • bir işletmeden diğerine geçerken;
  • по требованию инженерно-технического работника по надзору за безопасной эксплуатацией грузоподъемных машин или инспектора Госгортехнадзора.

2. Стропальщики обязаны соблюдать требования безопасности труда для обеспечения защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов, связанных с характером работы:

  • 1,3 m veya daha fazla yükseklik farkına yakın işyerlerinin konumu;
  • hareketli yapılar;
  • binaların ve yapıların gevşek yapısal elemanlarının çökmesi;
  • üstteki malzeme ve aletlerin düşmesi.

3. Для защиты от механических воздействий стропальщики обязаны использовать предоставляемую работодателями бесплатно спецодежду по основной профессии. В случае выполнения только стропальных работ предоставляются: комбинезоны хлопчатобумажные, рукавицы комбинированные, каски защитные. В зимнее время года костюмы на утепляющей прокладке и валенки.

При нахождении на территории стройплощадки стропальщики должны носить защитные каски.

4. Bir inşaat (üretim) sahasının topraklarında, üretim ve hizmet binalarında, çalışma alanlarında ve işyerlerinde, montajcıların bu organizasyonda kabul edilen iç düzenlemelere uyması gerekmektedir.

Yetkisiz kişilerin ve sarhoş durumdaki çalışanların bu yerlere girmesi yasaktır.

5. В процессе повседневной деятельности стропальщики должны:

  • imalatçıların talimatlarına uygun olarak, amaçlanan amaçları için küçük ölçekli mekanizasyon araçlarının çalışma sürecinde kullanılması;
  • işyerlerinde düzeni sağlamak, enkaz, kar, buzdan temizlemek, malzeme ve yapı depolama kurallarının ihlal edilmesini önlemek;
  • iş güvenliği durumunu izleyin.

6. Стропальщики обязаны немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя работ о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении своего здоровья, в том числе о появлении острого профессионального заболевания (отравления).

Çalışmaya başlamadan önce güvenlik gereksinimleri

7. Перед началом работы стропальщик обязан:

а) предъявить удостоверение руководителю работ о проверке знаний безопасных методов работы;

b) yerleşik numunenin kaskını, tulumlarını, özel ayakkabılarını giymek;

в) получить задание на выполнение работы у бригадира или руководителя работ, ответственного за безопасное производство работ кранами, пройти инструктаж на рабочем месте с учетом специфики выполняемых работ, ознакомиться с проектом производства работ и поставить в проекте свою подпись.

8. После получения задания у бригадира или руководителя работ стропальщик обязан:

а) подготовить необходимые средства индивидуальной защиты;

b) güvenlik gerekliliklerine uygunluk açısından işyerini ve yaklaşımlarını kontrol edin;

в) проверить исправность грузозахватных приспособлений и наличие на них клейм или бирок с обозначением номера, даты испытания и грузоподъемности;

г) проверить исправность тары и наличие на ней маркировки о ее назначении, номере, собственной массе и предельной массе груза;

д) проверить наличие и исправность вспомогательных инвентарных приспособлений (оттяжек, багров, крюков, лестниц и т.п.), необходимых для выполнения работ, в соответствии с проектом производства работ или технологической картой;

е) подобрать грузозахватные приспособления, соответствующие массе и характеру поднимаемого груза. Следует подбирать стропы (с учетом числа ветвей) такой длины, чтобы угол между ветвями не превышал 90°;

ж) проверить освещенность рабочего места;

з) осмотреть элементы строительных конструкций, подлежащих перемещению краном, и убедиться в отсутствии у них дефектов.

9. Стропальщик не должен приступать к выполнению работы при следующих нарушениях требований безопасности:

а) неисправности грузозахватных устройств, тары, указанных в инструкциях заводов-изготовителей, при которых не допускается их применение, или их несоответствии характеру перемещаемого груза;

б) несвоевременном проведении очередных испытаний грузозахватных устройств и тары;

c) imalatçı tarafından belirlenen, işçilere yönelik koruyucu ekipmanın düzenli testlerinin zamanında yapılmaması veya hizmet ömrünün sona ermesi;

г) недостаточной освещенности рабочих мест;

д) дефектах строповочных узлов или нарушении целостности перемещаемых конструкций;

е) отсутствии указаний о массе поднимаемого груза. Обнаруженные нарушения требований безопасности должны быть устранены собственными силами, а при невозможности сделать это стропальщик обязан сообщить о них бригадиру или руководителю работ.

Çalışma sırasında güvenlik gereksinimleri

10. Перед строповкой груза, подлежащего перемещению грузоподъемным краном, стропальщик обязан проверить его массу по списку груза или маркировке на грузе. Не допускается строповка груза, если его масса превышает грузоподъемность крана. В случае, если стропальщик самостоятельно не может определить массу груза, он обязан обратиться к лицу, ответственному за безопасное производство работ краном.

11. Строповку или обвязку грузов следует осуществлять в соответствии со схемами строповки. Строповку грузов, на которые отсутствуют схемы строповки, необходимо выполнять под руководством лица, ответственного за безопасное производство работ краном.

12. При обвязке грузов канатами или цепями их следует накладывать на груз без узлов, перекруток и петель. Под ребра груза следует подкладывать прокладки, предназначенные для предохранения стропов и груза от повреждений. Груз следует обвязывать таким образом, чтобы он не выскальзывал, не рассыпался и сохранял устойчивое положение. Для этого длинномерные грузы следует застроишь не менее, чем в двух местах.

13. Строповку строительных конструкций, оборудования и технологической оснастки (подмостей), имеющих строповочные узлы, следует осуществлять за все монтажные петли, рымы, цапфы.

14. Ветви грузозахватного устройства, не использованные при строповке груза, следует закреплять таким образом, чтобы при перемещении груза краном исключалась возможность зацепления их за встречающиеся на пути предметы.

15. При подъеме груза двумя кранами его строповку следует осуществлять под непосредственным руководством лица, ответственного за безопасное производство работ краном.

16. Элементы сборных железобетонных конструкций, подлежащих установке в проектное положение, должны быть очищены от наледи и грязи до начала их строповки.

17. При строповке грузов не допускается:

а) пользоваться поврежденными или немаркированными грузозахватными приспособлениями и тарой;

б) соединять звенья разорванной цепи болтами, проволокой, канатами и другими предметами, а также связывать разорванные канаты;

в) осуществлять строповку изделий с поврежденными монтажными петлями или рымами;

г) забивать грузоподъемный крюк стропа в монтажные петли изделий;

д) поправлять ветви стропов в зеве грузозахватного крюка ударами молотка или других предметов.

18. Для подачи сигналов машинисту крана стропальщик обязан пользоваться знаковой сигнализацией, рекомендуемой Госгортехнадозором России. При обслуживании крана несколькими стропальщиками сигналы машинисту должен подавать старший стропальщик. Сигнал "Стоп" может быть подан любым работником, заметившим опасность.

19. Перед подачей сигнала машинисту крана о подъеме груза стропальщик обязан убедиться:

а) в отсутствии на грузе незакрепленных деталей, инструмента и других предметов;

б) в том, что груз не защемлен, не завален другими грузами, не примерз к земле или другим грузам;

в) в отсутствии людей между поднимаемым грузом и неподвижными предметами (стеной здания, штабелем), а также в отсутствии людей вблизи поворотной части крана.

20. До перемещения груза краном стропальщик обязан подать сигнал крановщику о подъеме груза на ограниченную высоту (200-500 мм), проверить правильность строповки груза, равномерность натяжения стропов, убедиться в соответствии массы поднимаемого груза, подлежащего перемещению, грузоподъемности крана и, только убедившись в отсутствии нарушений требований безопасности, выйти из опасной зоны и подать сигнал для дальнейшего перемещения груза к месту назначения. При замеченных нарушениях стропальщик обязан дать сигнал для опускания груза в исходное положение.

21. При перемещении груза краном стропальщику, а также другим людям запрещается:

а) находиться на поднятом грузе, допускать подъем или перемещение груза, если на нем находятся люди;

б) находиться под поднятым грузом, стрелой крана или допускать нахождение под ними людей;

в) осуществлять оттяжку поднятого груза;

г) нагружать и разгружать транспортные средства при нахождении в кабине людей;

д) освобождать при помощи крана зажатые грузом стропы;

е) подавать (поправлять) груз в оконные проемы и на балконы без специальных приемных площадок или приспособлений.

22. Перемещать сыпучие и мелкоштучные грузы следует в таре, специально предназначенной для этих грузов и заполненной не выше ее бортов.

23. При выполнении работ в охранной зоне воздушной линии электропередачи стропальщику необходимо руководствоваться мероприятиями, предусмотренными в наряде-допуске. Перед каждым перемещением груза стропальщик должен убедиться в том, что стрела или канаты крана находятся на безопасном расстоянии от проводов линии электропередачи.

24. При складировании груза на приобъектном складе стропальщик обязан:

а) осмотреть место для складирования груза;

б) уложить подкладки и прокладки на место расположения груза, не нарушая габаритов, установленных для складирования, и не занимая мест, отведенных для прохода людей и проезда транспорта;

в) освободить груз от грузозахватных устройств только после того, как груз будет находиться в устойчивом положении или закреплен согласно указаниям руководителя работ;

г) убедиться в невозможности падения, опрокидывания или сползания груза после его расстроповки.

Acil durumlarda güvenlik gereksinimleri

25. При обнаружении неисправностей крана, рельсового пути, грузозахватных устройств или тары стропальщику необходимо дать команду машинисту крана "Опустить груз", приостановить работу крана предупредить всех работающих и поставить в известность об этом лицо, ответственное за безопасное производство работ кранами.

26. При обнаружении неустойчивого расположения грузов на транспортных средствах или месте складирования стропальщик должен поставить в известность об этом руководителя работ или бригадира.

27. Если грузоподъемная машина оказалась под напряжением, стропальщик должен принять меры личной безопасности, предусмотренные производственной инструкцией.

28. При возникновении стихийный природных явлений (сильный ветер, гроза, туман и т.п.) стропальщик должен прекратить работу, предупредить крановщика и других работающих об опасности.

29. При возникновении на грузоподъемной машине пожара стропальщик должен отключить источник электропитания, вызвать пожарную охрану и приступить к тушению пожара, пользуясь имеющимися средства пожаротушения.

İşin sonunda güvenlik gereksinimleri

27. По окончании работы стропальщик обязан:

a) iş yaparken kullanılan tüm kaldırma cihazlarını ve diğer cihazları belirlenen depolama alanına koyun;

b) işyerini temiz ve düzenli hale getirin;

c) Çalışma sırasında ortaya çıkan tüm sorunlar hakkında iş yöneticisini veya ustabaşını bilgilendirmek.

 İlginç makaleler öneriyoruz bölüm İş güvenliği için standart talimatlar:

▪ Flotatör tamircisi. İş güvenliğine ilişkin standart talimat

▪ Akaryakıt ve madeni yağ tank çiftliklerinde, demiryolu ve otomobil üst geçitlerinde boşaltma işlemlerinin gerçekleştirilmesi. Standart işgücü koruma talimatları

▪ Kerestenin enine kesilmesi ve boyutlarına göre parçaların işlenmesiyle uğraşan bir ağaç işleme makinesi operatörü. İş güvenliğine ilişkin standart talimat

Diğer makalelere bakın bölüm İş güvenliği için standart talimatlar.

Oku ve yaz yararlı bu makaleye yapılan yorumlar.

<< Geri

En son bilim ve teknoloji haberleri, yeni elektronikler:

Optik Sinyalleri Kontrol Etmenin ve Yönetmenin Yeni Bir Yolu 05.05.2024

Modern bilim ve teknoloji dünyası hızla gelişiyor ve her gün bize çeşitli alanlarda yeni ufuklar açan yeni yöntem ve teknolojiler ortaya çıkıyor. Bu tür yeniliklerden biri, Alman bilim adamlarının, fotonik alanında önemli ilerlemelere yol açabilecek optik sinyalleri kontrol etmenin yeni bir yolunu geliştirmesidir. Son araştırmalar, Alman bilim adamlarının erimiş silika dalga kılavuzunun içinde ayarlanabilir bir dalga plakası oluşturmasına olanak sağladı. Sıvı kristal katmanın kullanımına dayanan bu yöntem, bir dalga kılavuzundan geçen ışığın polarizasyonunu etkili bir şekilde değiştirmeye olanak tanır. Bu teknolojik atılım, büyük hacimli verileri işleyebilen kompakt ve verimli fotonik cihazların geliştirilmesi için yeni umutlar açıyor. Yeni yöntemle sağlanan elektro-optik polarizasyon kontrolü, yeni bir entegre fotonik cihaz sınıfının temelini oluşturabilir. Bu, büyük fırsatların önünü açıyor ... >>

Primium Seneca klavye 05.05.2024

Klavyeler günlük bilgisayar işlerimizin ayrılmaz bir parçasıdır. Ancak kullanıcıların karşılaştığı temel sorunlardan biri, özellikle premium modellerde gürültüdür. Ancak Norbauer & Co'nun yeni Seneca klavyesiyle bu durum değişebilir. Seneca sadece bir klavye değil, ideal cihazı yaratmak için beş yıllık geliştirme çalışmasının sonucudur. Bu klavyenin akustik özelliklerinden mekanik özelliklerine kadar her yönü dikkatle düşünülmüş ve dengelenmiştir. Seneca'nın en önemli özelliklerinden biri, birçok klavyede yaygın olan gürültü sorununu çözen sessiz dengeleyicileridir. Ayrıca klavye çeşitli tuş genişliklerini destekleyerek her kullanıcı için kolaylık sağlar. Seneca henüz satışa sunulmasa da yaz sonunda piyasaya sürülmesi planlanıyor. Norbauer & Co'nun Seneca'sı klavye tasarımında yeni standartları temsil ediyor. O ... >>

Dünyanın en yüksek astronomi gözlemevi açıldı 04.05.2024

Uzayı ve onun gizemlerini keşfetmek, dünyanın her yerindeki gökbilimcilerin dikkatini çeken bir görevdir. Şehrin ışık kirliliğinden uzak, yüksek dağların temiz havasında yıldızlar ve gezegenler sırlarını daha net bir şekilde açığa çıkarıyor. Dünyanın en yüksek astronomi gözlemevi olan Tokyo Üniversitesi Atacama Gözlemevi'nin açılışıyla astronomi tarihinde yeni bir sayfa açılıyor. Deniz seviyesinden 5640 metre yükseklikte bulunan Atacama Gözlemevi, uzay araştırmalarında gökbilimcilere yeni fırsatlar sunuyor. Bu site, yer tabanlı bir teleskop için en yüksek konum haline geldi ve araştırmacılara Evrendeki kızılötesi dalgaları incelemek için benzersiz bir araç sağladı. Yüksek rakımlı konum daha açık gökyüzü ve atmosferden daha az müdahale sağlasa da, yüksek bir dağa gözlemevi inşa etmek çok büyük zorluklar ve zorluklar doğurur. Ancak zorluklara rağmen yeni gözlemevi gökbilimcilere geniş araştırma olanakları sunuyor. ... >>

Arşivden rastgele haberler

Liquipel Skins kaplama telefonunuzu hasardan koruyacaktır 24.08.2013

Liquipel, cihaza IPx7 özelliklerine benzer su direnci sağlayan özel nano kaplamasıyla bilinir. Şirket web sitesinde hem hazır "işlenmiş" cihazlar (akıllı telefonlar, tabletler, kulaklıklar ve mp3 çalarlar) hem de ilgili listede yer alıyorsa kaplamayı doğrudan cihazınıza uygulayabilir.

Şimdi şirket, Skins adlı yeni bir kaplamanın geliştirildiğini duyurdu. Yeni teknoloji, cihazınızı fiziksel hasarlardan korumak için tasarlanmıştır. Elbette bu, artık arkadaşlarınıza akıllı telefonunuzu bir çekiçle dövmelerine izin vererek övünebileceğiniz anlamına gelmiyor. Ancak şirket, küçük bir yükseklikten düşmenin elektronik arkadaşınızda gözle görülür izler bırakmayacağını iddia ediyor. Liquipel Skins kaplaması dört katmandan oluşur. Üst katman, şirkete göre poliüretan inanılmaz derecede dayanıklıdır. İkinci katman aşınma direncini artırır, sertlik ekler ve köşelerde ufalanmayı önler.

Ek olarak, üretici, yeni bir kaplama uygulama sürecinin son derece basit olduğu ve kullanıcıdan herhangi bir ek alet gerektirmediği ve uygulamadan sonra yüzeyin mükemmel bir şekilde pürüzsüz kaldığı gerçeğine odaklanmaktadır.

Üreticinin web sitesinde, Apple iPhone (5, 4S, 4) ve Samsung Galaxy S4 ve S3 akıllı telefonlar için 15 $ fiyatla teklifler bulabilirsiniz. Ayrıca 14 renk seçeneği mevcuttur.

Diğer ilginç haberler:

▪ NXP'den kompakt 64W 1-bit ARM çipi

▪ plastik altın

▪ Gözlem sırasında uzaydaki en güçlü enerji patlamasını kaydetti

▪ İnsan ısısını kullanan termoelektrik jeneratör

▪ İklim değişikliği arıların deforme olmasına neden oluyor

Bilim ve teknolojinin haber akışı, yeni elektronik

 

Ücretsiz Teknik Kitaplığın ilginç malzemeleri:

▪ site bölümü En önemli bilimsel keşifler. Makale seçimi

▪ makale Genel sosyoloji. Beşik

▪ Sezar salatasının adı kimden geliyor? ayrıntılı cevap

▪ Makale Pediküloz. Sağlık hizmeti

▪ makale 1000 V'a kadar gerilime sahip dahili elektrik şebekelerinin korunması. Radyo elektroniği ve elektrik mühendisliği ansiklopedisi

▪ Sayıyı tahmin etme makalesi. Odak Sırrı

Bu makaleye yorumunuzu bırakın:

Adı:


E-posta isteğe bağlı):


Yorum:





Bu sayfanın tüm dilleri

Ana sayfa | Kütüphane | Makaleler | Site haritası | Site incelemeleri

www.diagram.com.ua

www.diagram.com.ua
2000-2024