Menü English Ukrainian Rusça Ana Sayfa

Hobiler ve profesyoneller için ücretsiz teknik kütüphane Ücretsiz teknik kütüphane


Инструкция по охране труда для наладчика холодноштамповочного оборудования и штампов на прессах. Полный документ

emek koruma

emek koruma / İş güvenliği için standart talimatlar

makale yorumları makale yorumları

kaza önleme

1. Genel güvenlik gereksinimleri

1.1. Настоящая инструкция разработана на основе ГОСТ 12.3.026-81 (ССБТ. Работы кузнечно-прессовые. Требование безопасности.) и ГОСТ 12.2.109-89 (ССБТ. Штампы для листовой штамповки. Общие требование безопасности). Она содержит требования, обеспечивающие безопасность работ при установке, наладке штампов и предохранительных устройств на прессах холодной штамповки в основных механо-штамповочных цехах завода, а также излагает правила поведения рабочего в цехе и на территории завода.

1.2. К самостоятельной работе наладчика допускаются лица не моложе 18 летнего возраста, прошедшие медицинское освидетельствование, специальное обучение и проверку знаний квалификационной комиссией.

1.3. Tüm yeni işe alınanların, yalnızca işyerinde iş güvenliği ve iş güvenliği eğitimi hakkında giriş brifingini tamamladıktan sonra görevlerini yerine getirmelerine izin verilmektedir.

1.4. Nitelikleri ve iş tecrübeleri ne olursa olsun tüm çalışanlar en az 3 ay sonra tekrar eğitime tabi tutulur.

1.5. Planlanmamış brifing, işgücü koruma kurallarında, teknolojik süreçte, ekipmanın, demirbaşların ve araçların, hammaddelerin, malzemelerin değiştirilmesi veya modernizasyonunda bir değişiklik olduğunda, çalışanlar tarafından yaralanmaya, kazaya yol açan veya yol açabilecek iş güvenliği gerekliliklerinin ihlali durumunda gerçekleştirilir. , yangın, patlama.

1.6. Работайте только на тех прессах, которые вами хорошо изучены и к самостоятельной работе на которых Вы допущены. Лиц, непосредственно не участвующих в работе, не допускайте на рабочее место.

1.7. Yalnızca usta tarafından size verilen işi yapın ve bunu yapmanın güvenli yollarını bilmeniz şartıyla.

1.8. Diğer çalışanların güvenlik kurallarını ihlal ettiğini fark ederseniz, onları güvenlik gerekliliklerine uyma gerekliliği konusunda uyarın.

1.9. Üzerinde gerilim olmadığından ve iş sonuna kadar gerilim uygulanmayacağından emin olana kadar açık gerilimli parçaların (arabalar, elektrik panoları, kablolar vb.) yakınında çalışmayın.

1.10. Arızalı ekipman üzerinde veya koruyucu çitlerin, ara kilitlerin veya topraklamanın mevcut olmadığı veya arızalı olduğu durumlarda çalışmayın.

1.11. Не включайте пресс, пока не убедитесь, что все его движущиеся части, представляющие опасность захвата, надежно ограждены.

1.12. Yalnızca çalışır durumda, koruyucu kıyafetler ve bu mesleğe yönelik Standart Endüstri Standartları tarafından sağlanan koruyucu ekipmanlarla düzgünce sarılmış olarak çalışın:

a) pamuklu takım elbise GOST 12.4.108-82;

б) ботинки кожаные ГОСТ 12.4.137-84;

в) рукавицы комбинированные ГОСТ 12.4.013-86.

1.13. Следите, чтобы пол вокруг пресса был ровным и нескользким, чтобы все люки, траншеи и проемы были закрыты. Если пол облит маслом, эмульсией, потребуйте, чтобы его посыпали опилками или сделайте это сами.

1.14. Опасными и вредными производственными факторами при выполнении работ по установке и наладке штампов на прессах являются:

  • острые кромки, заусенцы и неровности на поверхностях инструмента и оборудования;
  • hareketli makineler ve mekanizmalar, ekipmanın hareketli parçaları;
  • работа с грузоподъемными механизмами;
  • возможность попадания под действие электрического тока;
  • gürültü.

1.15. Tesisin topraklarında ve atölyelerde aşağıdaki kurallara uyun:

  • iç çalışma düzenlemeleri, çalışma ve dinlenme rejimi;
  • yol boyunca yaya trafiği için özel olarak tasarlanmış ve bulunmayan kaldırımlarda ve patikalarda sola doğru ilerleyerek yürüyün;
  • Hareket eden araçların sinyallerine dikkat edin ve önlerindeki yolu geçmeyin;
  • demiryolu raylarında yürümeyin;
  • ayakta duran platformların ve arabaların altına girmeyin;
  • atölye araçlarının arabalarını hızlandırmayın ve üzerlerine binmeyin;
  • yalnızca belirlenmiş geçitleri kullanın, konveyörlerin, taşıyıcıların vb. üzerinden tırmanmayın;
  • Eğer insanlar yüksekte çalışıyorsa, herhangi bir nesne yüksekten düşebileceği için burayı güvenli bir mesafeden geçin;
  • kaldırılmış bir yükün altında veya yakınında durmayın veya yürümeyin;
  • korunmasız gözlerle elektrik kaynağına bakmayın; gözlerdeki acı verici hislerin hemen görünmeyebileceğini, ancak birkaç saat sonra ortaya çıkabileceğini unutmayın;
  • Gaz zehirlenmesine karşı dikkatli olun, gaz boru hatları, gaz jeneratörleri, asetilen aparatları ve gazın açığa çıkabileceği diğer cihazların yakınında boş durmayın;
  • elektrik kablolarına veya diğer gerilimli parçalara dokunmayın, arızalı elektrik kablolarını veya elektrikli ekipmanı kendiniz onarmaya çalışmayın, bunun için bir elektrikçi çağırın;
  • idare tarafından işi size verilmeyen makineleri, makineleri ve mekanizmaları (acil durumlar dışında) açmayın veya durdurmayın;
  • elektrikli arabalara, traktör römorklarına binmek, arabaların yanlarına, araba basamaklarına vb. oturmak. yasaktır;
  • elektrik panolarının ve diğer ekipmanların kapılarını açmayın;
  • idarenin izni olmadan açık ateş yakmayın, özel olarak belirlenmiş alanlarda sigara içmeyin;
  • Yükü izin verilen limitin üzerine kaldırmayın.

Aşağıdakilerden daha ağır olmayan bir yükü kaldırmanıza izin verildiğini unutmayın:

  • erkekler - 50 kg;

18 yaş ve üzeri kadınlar:

  • diğer işlerle dönüşümlü olarak ağır nesnelerin kaldırılması ve taşınması (saatte 2 defaya kadar) - 10 kg,
  • vardiya sırasında ağır nesnelerin sürekli kaldırılması ve taşınması - 7 kg;

Bir iş vardiyasının her saati boyunca gerçekleştirilen dinamik iş miktarı aşağıdakileri aşmamalıdır:

  • çalışma yüzeyinden - 1750 kgm,
  • yerden - 875 kgm;
  • ağırlıkları 1,5 m - 10 kg'dan fazla bir yüksekliğe kaldırmak;
  • Malları arabalarda veya konteynerlerde taşırken uygulanan kuvvet 10 kg'ı geçmemelidir.

1.16. О каждом несчастном случае с вами или другим рабочим немедленно поставьте в известность мастера или бригадира, окажите первую помощь согласно ИОТ-149 и обратитесь в здравпункт.

1.17. Ustabaşının (ustabaşı) emrine uymamalısınız, eğer iş güvenliği kurallarına aykırıysa ve kazaya yol açabiliyorsa, bu konuda kıdemli ustabaşı veya atölye müdürünü bilgilendirin.

1.18. Talimatların gerekliliklerine uyulmaması durumunda, iç iş düzenlemeleri ve iş mevzuatı uyarınca siz sorumlusunuz.

1.19 Вредные и опасные производственные факторы при налаживании холодноштамповочного оборудования и штампов на прессах:

  • elektrik;
  • движущиеся детали станка;
  • gürültü - MDU 80dB;
  • aydınlatma - en az 300 lüks;
  • температурный режим: 17- 23°C в холодный период года, 18 - 27°C в теплый период года.

2. Çalışmaya başlamadan önce güvenlik gereksinimleri

2.1. Приведите в порядок рабочую одежду: застегните или подвяжите обшлага рукавов, наденьте головной убор, женщины должны убрать волосы под косынку, повязанную без свисающих концов. Работать в легкой открытой обуви и без чулок, а также с закатанными рукавами запрещается.

2.2. Проверьте весь необходимый инструмент.

2.3. Проверьте состояние рабочего места:

  • состояние пола, который должен быть чистым и сухим;
  • не загромождены ли рабочее место, проходы и проезды около него, а также проходы к электроприборам;
  • наличие, исправность инвентаря для укладки заготовок (тумбочек, столов, подставок, откидных столиков на прессах и др.) и специального инструмента (пинцетов, клещей и пр.).

2.4. Проверьте наличие и исправность ограждений, местного освещения, заземления и крепления заземляющего провода.

2.5. Проверьте правильность и надежность крепления штампов на прессах участка, от предыдущей смены примите работу в комплексе со средствами защиты и механизации, получите от мастера задание на установку штампов на прессах.

2.6. Перед установкой штампов проверьте на всех режимах работы пресс и убедитесь в исправности пуско-остановочных приспособлений (рычагов, кнопок, педалей), тормоза и муфты сцепления, защитных устройств и пр. В случае обнаружения какой-либо неисправности сообщите мастеру, при этом категорически запрещено приступать к работе на данном прессе до ее устранения.

2.7. Устанавливайте штампы на пресса в соответствии с технологическим процессом, данной инструкцией и паспортом пресса.

2.8. Осмотрите штамп на пригодность к работе.

2.9. Перед установкой штампа на пресс:

  • проверьте наличие на нем защитных ограждений и смажьте его направляющие колонки;
  • проверьте с помощью спецкрючка, а крупногабаритный штамп с средствами механизации: плавность и правильность хода верхнего блока штампа по колонкам и направляющим втулкам (колонки должны входить в отверстия направляющих втулок плиты без толчков и перекосов), а также правильность установки матрицы и пуансона (пуансон должен без толчков и перекосов входить в отверстие матрицы).

2.10. Штампы должны крепиться на столах прессов с помощью специальных болтов и мерных подкладок. Применение случайного крепежа или подкладок не допускается.

2.11. Проверьте совместно со штамповщиком:

  • исправность механизмов управления при всех режимах работы пресса (кнопок, педалей, пультов, ручек управлений и т.п.);
  • плавность и правильность движения ползуна в направляющих и отсутствие толчков и вздрагиваний пресса;
  • правильность установки матрицы и пуансона: пуансон должен без толчков и перекосов входить в отверстие матрицы;
  • отсутствие сдвоенных ударов пресса и самопроизвольного опускания в режиме одиночного хода;
  • исправность и наличие защитных устройств на прессе и штампе;
  • уточните, каким нужно пользоваться специнструментом и средствами управления прессом на данной операции, согласно техпроцессу.

2.12. При использовании грузоподъемных механизмов работайте в соответствии с Инструкцией по ОТ для лиц, связанных с работой на малых грузоподъемных механизмах, управляемых с пола, Инструкцией по ОТ для оператора крана-штабелера.

2.13. Содержите рабочее место в чистоте, не загромождайте проходы и проезды штампами и деталями.

3. Çalışma sırasında güvenlik gereksinimleri

3.1 Будьте внимательны, не отвлекайтесь на посторонние дела и разговоры, не отвлекайте других.

3.2. Перед установкой - наладкой штампов на пусковых устройствах пресса вывесите плакат "Не включать - идут наладочные работы" и снять его только после окончания работы по установке - наладке и регулировке защитных приспособлений.

3.3. Прочно и надежно крепите штамп; установка на пресса штампов с выходящими из втулок направляющими колонками запрещается.

3.4. Передавая после наладки пресс рабочему, проинструктируйте его о безопасных приемах работы.

3.5. При транспортировке штампов со склада строго соблюдайте следующие условия:

  • штампы с предусмотренными транспортировочными штырями или с приливами для транспортировки следует зацеплять тросом, причем штыри надо вставлять на всю глубину отверстия. Использовать случайные штыри или болты запрещается;
  • при транспортировке штампов на тележках с подъемным столом следить за исправностью механизмов подъема стола, наличием бортов на столе, исправностью пола в цехе;
  • транспортировать и устанавливать штамп на пресс в закрытом состоянии;
  • устанавливать штамп только лишь с использованием исправных тележек, откидных столиков пресса, подъемных столов.

3.6. Устанавливая штамп, удалите с плиты пресса высечки и посторонние предметы, закройте заглушками отверстия для буферных устройств, если они не нужны для работы устанавливаемого штампа.

3.7. Установку штампа производите в следующем порядке:

  • отпустите ползун в нижнее положение в режиме "наладка", выключите пресс и замерьте фактическую закрытую высоту от плиты стола до ползуна, а при использовании предусмотренных прокладок, высоту от ползуна до их верхней поверхности.
  • проверьте упорные болты верхнего жесткого выталкивателя, чтобы они не мешали свободному подъему ползуна пресса;
  • проверьте маркировку на штампе и замерьте высоту его в закрытом положении;
  • устанавливайте штампы на пресс только тогда, когда расстояние между ползуном, находящимся в нижнем положении, и верхней плитой штампа в закрытом состоянии не более чем на 5-10 мм (данное требование должно выполняться и при использовании во время установки штампа на предусмотренные прокладки);
  • на прессах весь процесс установки и закрепления штампа производите при выключенном электродвигателе;
  • для установки ползуна на нужную закрытую высоту штампа отверните при выключенном электродвигателе стопорные болты шарового винта и отрегулируйте шаровым винтом (при помощи ключа вручную) высоту ползуна до соприкосновения его с верхней плитой штампа, а затем закрепите шаровой винт стопорными болтами;
  • закрепляя штамп на плите и ползуне, пользуйтесь специальными прокладками и скобами, следите за тем, чтобы высота прокладки была равна высоте крепежного прилива плиты штампа. Не применяйте излишне длинные болты, расположив их ближе к плите штампа (высота болтов, специальных прокладок и скоб должна обеспечивать надежность крепления и безопасность его работы);
  • включив электродвигатель пресса, на режиме "наладка" осторожно поднимите ползун в верхнее положение;
  • колонки и направляющие втулки до начала работы смажьте густой смазкой и проверьте совпадение верхней и нижней половин штампа, после чего ползун пресса опустите вниз и тщательно затяните болты крепления штампа, проверьте затяжку ударом молотка по прокладкам, находящимся под скобами крепления плиты штампа, в дальнейшем проверяйте крепление не реже 2 раз в смену;
  • при установке вырубных и пробивных штампов проверьте, выпадают ли высечки в провальное отверстие плиты пресса и штампа;
  • при установке вырубных, обрезных и пробивных штампов регулируйте ползун таким образом, чтобы глубина захождения пуансона в матрицу была минимально достаточной для разделения материала, отрегулируйте высоту защитной решетки в зависимости от высоты нижней части штампа (поверхности матрицы или пуансона).

3.9. Проверьте плавность движения ползуна и работы педали, исправность тормозного устройства; правильность работы предохранительных приспособлений, надежность крепления штампа на столе пресса; проследите, чтобы направляющие втулки не выходили за пределы направляющих колонок при верхнем положении ползуна; если это невозможно осуществить, установите телескопическое ограждение колонок и втулок или дополнительное крепление верхней части штампа.

3.10. Проверьте на холостом ходу с помощью деревянных пластинок с длинной ручкой правильность регулировки защитных решеток в соответствии с высотой плоскости матрицы или пуансона на столе пресса (при правильной регулировке решетка должна вывести деревянную пластинку из опасной зоны штамповки).

3.11. При всяком включении и выключении электродвигателя пресса будьте особенно внимательными и тщательно следите за тем, какую кнопку надо нажать, при этом необходимо различать кнопки включения электродвигателя привода пресса и включения ползуна.

3.12. При установке штампов с хвостовиками сначала закрепите верхнюю часть, а затем нижнюю; при креплении верхней части штампа при помощи хвостовика, его размеры должны соответствовать отверстию в ползуне пресса; допускается использование дополнительного крепления посредством болтов и скоб. Применять дополнительные переходные втулки на хвостовиках штампов допускается при дополнительном креплении штампа с помощью болтов и скоб к ползуну пресса.

3.13. До начала штамповки проверьте:

  • не остались ли на прессе инструменты, болты, гайки и т.д.;
  • закрыты ли все движущиеся части пресса защитными ограждениями;
  • правильность установки и работы штампа на холостом ходу ползуна;
  • соответствие размеров заготовки изделий по технологии и чертежу; отштампуйте 10 - 15 пробных деталей, соблюдая требования инструкции по охране труда для штамповщиков;
  • совместно с мастером соответствие деталей по чертежу и технологическому процессу и предъявите контролеру БТК (БКСК).

3.14. По окончании штамповки:

  • перед тем, как снимать штампы с пресса, уберите оставшиеся отходы и высечки, вытрите штамп;
  • при снятии штампа с пресса, установив режим "наладка", уберите защитные приспособления;
  • после опустите ползун в крайнее нижнее положение и выключите пресс;
  • затем снимите крепление верхней части и после этого, включив пресс, осторожно поднимите ползун;
  • после этого выключите пресс, убедившись в том, что ползун в верхнем положении и маркетные шпильки не задерживают штамп, и только тогда открепите нижнюю часть штампа для снятия его с пресса;
  • при съеме или установке штампа на плиту пресса применяйте специальные подставки, столы подъемники, откидные столы пресса.

3.15. При установке вытяжных штампов на пресса двойного действия производите осмотр штампа, пресса и рабочего места, как указано выше. Если вытяжные штампы работают на удар, то в штампе до его установки на пресс должна находиться последняя деталь, оставленная после штамповки при снятии штампа с пресса, что обеспечивает нужный зазор при установке и регулировке штампов.

3.16. Опустите наружный и внутренний ползуны в нижнее положение и замерьте фактическую закрытую высоту от плиты пресса до наружного и внутреннего ползунов.

3.17. Освободите стопорные болты у шатунов и гайки у наружного ползуна.

3.18. Устанавливайте штамп на пресс только в том случае, если закрытая высота штампа меньше закрытой высоты до внутреннего и наружного ползунов пресса на 5-10 мм.

3.19. При установке штампа руководствуйтесь схемой установки. Применять дополнительные плиты и прокладки допускается только в соответствии с указанной схемой.

3.20. При установке штампа на нижнюю плиту пресса используйте специальные плиты или подставки.

3.21. Произведите центровку штампа с крепежными отверстиями во внутреннем и наружном ползунах. В момент центровки и крепления обеспечьте безопасные приемы работы

3.22. Производите предварительную регулировку пресса и закрепите штамп ключом без рычага.

3.23. Отрегулируйте внутренний ползун с пуансоном на глубину вытяжки и прижимное кольцо с наружным ползуном на толщину металла; произведите пробную штамповку.

3.24. При регулировке ползуна до получения годного изделия не допускайте жесткого удара. Во всех случаях производите регулировку нижнего положения ползуна с большой осторожностью.

3.25. Окончательно закрепите нижнюю часть штампа на плите пресса. На винтах наружного ползуна закрепите регулировочные кольца и стопорные болты у шатунов внутреннего ползуна.

3.26. Перед установкой вытяжных штампов на пресса двойного действия прочистите воздушные каналы в пуансонах, при этом запрещается использование сжатого воздуха.

3.27. Опробование штампа производите на наладочном режиме обязательно при двуручном включении пресса.

3.28. При уровне шума в зоне работы выше 80 дБ применяйте средства индивидуальной защиты (противошумные наушники, "беруши").

3.29. Включайте пресс на рабочий ход только после того, как заготовка будет правильно уложена в штамп, а руки выведены из опасной зоны. При движении ползуна пресса не поправляйте заготовку, даже если она неправильно уложена - в этом случае быстро выключайте пресс.

3.30. В случае обнаружения неисправности штампа, выключите пресс и сообщите мастеру.

3.31. Yasaktır:

  • работать при неисправностях пресса, защитных ограждений, заземления и штампов;
  • oturmak için kutuları ve diğer rastgele nesneleri kullanın;
  • kendinize veya bir arkadaşınıza basınçlı hava üfleyin; ellerinizi yağ, emülsiyon ve gazyağıyla yıkayın;
  • atanan işle ilgisi olmayan yetkisiz kişilerin iş yerinize girmesine izin verin;
  • iş yerinde yemek yemek

3.32. Обязательно выключайте пресс:

  • при уходе от пресса даже на короткое время;
  • при перерывах в подаче электроэнергии;
  • при ремонте, уборке, смазке, чистке пресса;
  • при замене штампа;
  • для удаления детали, застрявшей в матрице;
  • в случае обнаружения неисправности штампа.

4. Требования безопасности по окончании работы:

4.1. Выключите электродвигатель. Отключите пресс от электросети.

4.2. Протрите и смажьте трущиеся части. Очистите стол от окалины и масла.

4.3. Приведите в порядок рабочее место. Сложите в ровные стопки остатки материала, уберите в тару или предназначенное место отходы. Сдайте готовую продукцию на склад.

4.4. Kullanılmış paçavraları kapaklı metal bir kutuya koyun.

4.5. Çalışma sırasında fark edilen arızaları vardiya çalışanına ve ustabaşına bildirin.

4.6. Kişisel hijyen kurallarına uyun (hem işi bitirdikten sonra hem de yemekten önce):

  • ellerinizi sabun ve suyla veya sağlanan diğer deterjanlarla yıkayın, lavabo kullanın;
  • Ellerinizi elektrikli bir havluyla kurulayın veya bu amaç için sağlanan bir havluyla kurulayın;
  • Ellerinizi yağ, emülsiyon, gazyağı ve diğer maddelerle yıkamak veya toz, talaş, kum bulaşmış bezlerle ellerinizi silmek yasaktır;
  • İş kıyafetlerini bu amaç için ayrılmış bir yerde temizleyin ve bunları ev kıyafetlerinden ayrı bir gardıropta saklayın.

4.7. Ellerinizi sabunla yıkayın, duş alın, kıyafetlerinizi değiştirin ve bir sonraki vardiyaya kadar iyice dinlenin.

5. Acil durumlarda güvenlik gereksinimleri

5.1. Preslerde acil durumlar meydana gelirse derhal presi kapatın ve durumu ustabaşına veya atölye müdürüne bildirin.

5.2. Makine aniden durursa kapatın.

5.3. Karın yaralanmalarının en yaygın nedenleri:

  • güvenlik cihazlarının eksikliği;
  • kontrol mekanizmalarının arızalanması;
  • bu talimatların gerekliliklerinin ihlali;
  • iş yaparken dikkatsizlik ve ihmal;
  • kişisel koruyucu ekipmanların kullanılmaması.

5.4. Bir yangının tespit edilmesi halinde, bunu keşfeden herkes aşağıdakileri yapmakla yükümlüdür:

  • elektrikli ekipmanın bağlantısını kesin;
  • Yangını derhal tesiste çalışan herkese ve itfaiyeye bildirin: tel. _______;
  • Mevcut yangın söndürme araçlarını kullanarak yangını söndürmeye başlayın. Elektrikli ekipmanı karbondioksit, toz yangın söndürücüler veya kum kullanarak söndürürken, püskürtme başlığı ve yangın söndürücü gövdesi ile canlı parçalar arasında güvenli bir mesafe (en az 1 m) bırakın;
  • Atölyenin acil müdürünü, şantiyeyi veya diğer yetkilileri yangın mahalline çağırmak için gerekli önlemleri alın.

5.5. Elektrik kesintisi durumunda makine, ekipman ve aletleri kapatın.

5.6. Bir kaza durumunda öncelikle mağduru travmatik faktörden kurtarın.

Dikkat: Mağduru elektrik akımının etkisinden kurtarırken, kendinizin gerilim altındaki veya düşük voltajlı bir parçaya temas etmediğinden emin olun.

5.7. Окажите первую медицинскую помощь пострадавшим.

 İlginç makaleler öneriyoruz bölüm İş güvenliği için standart talimatlar:

▪ Öncü kamp muhafızı. İş güvenliğine ilişkin standart talimat

▪ Havalandırma ve iklimlendirme sistemlerinin onarımı ve bakımı için tamirci. Standart işgücü koruma talimatları

▪ Araçların monte edilmiş gaz balonu ekipmanlarının ayarlayıcısı. İş güvenliğine ilişkin standart talimat

Diğer makalelere bakın bölüm İş güvenliği için standart talimatlar.

Oku ve yaz yararlı bu makaleye yapılan yorumlar.

<< Geri

En son bilim ve teknoloji haberleri, yeni elektronikler:

Optik Sinyalleri Kontrol Etmenin ve Yönetmenin Yeni Bir Yolu 05.05.2024

Modern bilim ve teknoloji dünyası hızla gelişiyor ve her gün bize çeşitli alanlarda yeni ufuklar açan yeni yöntem ve teknolojiler ortaya çıkıyor. Bu tür yeniliklerden biri, Alman bilim adamlarının, fotonik alanında önemli ilerlemelere yol açabilecek optik sinyalleri kontrol etmenin yeni bir yolunu geliştirmesidir. Son araştırmalar, Alman bilim adamlarının erimiş silika dalga kılavuzunun içinde ayarlanabilir bir dalga plakası oluşturmasına olanak sağladı. Sıvı kristal katmanın kullanımına dayanan bu yöntem, bir dalga kılavuzundan geçen ışığın polarizasyonunu etkili bir şekilde değiştirmeye olanak tanır. Bu teknolojik atılım, büyük hacimli verileri işleyebilen kompakt ve verimli fotonik cihazların geliştirilmesi için yeni umutlar açıyor. Yeni yöntemle sağlanan elektro-optik polarizasyon kontrolü, yeni bir entegre fotonik cihaz sınıfının temelini oluşturabilir. Bu, büyük fırsatların önünü açıyor ... >>

Primium Seneca klavye 05.05.2024

Klavyeler günlük bilgisayar işlerimizin ayrılmaz bir parçasıdır. Ancak kullanıcıların karşılaştığı temel sorunlardan biri, özellikle premium modellerde gürültüdür. Ancak Norbauer & Co'nun yeni Seneca klavyesiyle bu durum değişebilir. Seneca sadece bir klavye değil, ideal cihazı yaratmak için beş yıllık geliştirme çalışmasının sonucudur. Bu klavyenin akustik özelliklerinden mekanik özelliklerine kadar her yönü dikkatle düşünülmüş ve dengelenmiştir. Seneca'nın en önemli özelliklerinden biri, birçok klavyede yaygın olan gürültü sorununu çözen sessiz dengeleyicileridir. Ayrıca klavye çeşitli tuş genişliklerini destekleyerek her kullanıcı için kolaylık sağlar. Seneca henüz satışa sunulmasa da yaz sonunda piyasaya sürülmesi planlanıyor. Norbauer & Co'nun Seneca'sı klavye tasarımında yeni standartları temsil ediyor. O ... >>

Dünyanın en yüksek astronomi gözlemevi açıldı 04.05.2024

Uzayı ve onun gizemlerini keşfetmek, dünyanın her yerindeki gökbilimcilerin dikkatini çeken bir görevdir. Şehrin ışık kirliliğinden uzak, yüksek dağların temiz havasında yıldızlar ve gezegenler sırlarını daha net bir şekilde açığa çıkarıyor. Dünyanın en yüksek astronomi gözlemevi olan Tokyo Üniversitesi Atacama Gözlemevi'nin açılışıyla astronomi tarihinde yeni bir sayfa açılıyor. Deniz seviyesinden 5640 metre yükseklikte bulunan Atacama Gözlemevi, uzay araştırmalarında gökbilimcilere yeni fırsatlar sunuyor. Bu site, yer tabanlı bir teleskop için en yüksek konum haline geldi ve araştırmacılara Evrendeki kızılötesi dalgaları incelemek için benzersiz bir araç sağladı. Yüksek rakımlı konum daha açık gökyüzü ve atmosferden daha az müdahale sağlasa da, yüksek bir dağa gözlemevi inşa etmek çok büyük zorluklar ve zorluklar doğurur. Ancak zorluklara rağmen yeni gözlemevi gökbilimcilere geniş araştırma olanakları sunuyor. ... >>

Arşivden rastgele haberler

Seagate, harici bir sabit diski 4G LTE modemle donatan ilk kişidir 14.01.2012

CES 2012, 4G nesline atıfta bulunulmasına karar verilen LTE ağlarının kurulumunun plana göre ilerlediğini doğruladı. Gittikçe daha fazla üretici ürünlerinde LTE desteğini duyuruyor - bu hem mobil cihazların eleman tabanını üreten şirketler hem de cihazları kendileri üretenler için geçerlidir. Ayrıca Seagate, Verizon Wireless ile işbirliği içinde, 4G LTE modemi harici bir sabit diske entegre ederek tamamen beklenmedik bir örnek gösterdi.

İçerik oluşturucular tarafından tasarlanan Seagate 4G LTE Mobil Kablosuz Depolama cihazı, tabletler ve akıllı telefonlarla birlikte kullanıma odaklanmıştır. LTE destekli ilk harici sürücü olduğu iddia ediliyor.

Bir sürücü yardımıyla, mobil cihazınız için mevcut olan kalıcı bellek miktarını önemli ölçüde artırabilirsiniz. Üç adede kadar mobil cihaz için LTE ağına aynı anda bağlanma yeteneği sağlayan yerleşik bir Wi-Fi erişim noktasına sahiptir. Sürücü, bir şarjı beş saatlik çalışma için yeterli olan şarj edilebilir bir pil ile çalışır. Üreticiye göre, bir Wi-Fi arayüzü ve bir tarayıcı ile iOS veya Android çalıştıran tüm akıllı telefonlar ve tabletlerle uyumludur.

Diğer ilginç haberler:

▪ Logitech G CLOUD Oyun El Konsolu

▪ Zamanı tersine çeviren optik dalgalar

▪ Astronotlar için Yenilikçi Ek

▪ Bağışıklık sistemi hücrelerinin yapay bir analogu geliştirildi

▪ Parlak ve ince yüzeye monte dijital ekranlar

Bilim ve teknolojinin haber akışı, yeni elektronik

 

Ücretsiz Teknik Kitaplığın ilginç malzemeleri:

▪ sitenin Eğlenceli bulmacalar bölümü. Makale seçimi

▪ video oyunu makalesi. Buluş ve üretim tarihi

▪ makale Rusçadaki en uzun kelime nedir? ayrıntılı cevap

▪ makale Arazi aracı SIMOT. Kişisel ulaşım

▪ makale IDE arayüzlü disket. Radyo elektroniği ve elektrik mühendisliği ansiklopedisi

▪ VHF radyo makalesi. Radyo elektroniği ve elektrik mühendisliği ansiklopedisi

Bu makaleye yorumunuzu bırakın:

Adı:


E-posta isteğe bağlı):


Yorum:





Bu sayfanın tüm dilleri

Ana sayfa | Kütüphane | Makaleler | Site haritası | Site incelemeleri

www.diagram.com.ua

www.diagram.com.ua
2000-2024