Menü English Ukrainian Rusça Ana Sayfa

Hobiler ve profesyoneller için ücretsiz teknik kütüphane Ücretsiz teknik kütüphane


Инструкция по охране труда для станочника широкого профиля, токаря, фрезеровщика, шлифовщика, полировщика, зуборезчика, заточника. Полный документ

emek koruma

emek koruma / İş güvenliği için standart talimatlar

makale yorumları makale yorumları

kaza önleme

1. İş güvenliği için genel şartlar

1.1. Требования безопасности труда, изложенные в настоящей Типовой инструкции, распространяются на лиц, выполняющих обработку металлов на металлорежущих станках (токарных, сверлильно-расточных, фрезерных, строгальных, долбежных, протяжных, зуборезных, отрезных, шлифовальных), а также совмещающих другие профессии с профессиями токаря, фрезеровщика, зуборезчика, шлифовщика, изолировщика, заточника (станочника широкого профиля).

1.2. К выполнению процесса обработки металлов резанием допускаются лица соответствующей профессии, которым присвоен квалификационный разряд, прошедшие инструктажи и обучение по безопасности труда.

1.3. İş güvenliği eğitimi ve güvenli çalışma yöntemleri ve yöntemleri konusunda eğitim, endüstriyel uygulamalardan geçenler de dahil olmak üzere tüm çalışanlar ve işe yeni başlayanlar için zorunludur.

1.4. Лица моложе восемнадцати лет не допускаются к выполнению работ по следующим профессиям: заточник, занятый на сухой заточке абразивными кругами; полировщик (на всех видах работ); шлифовщик, занятый на работах сухим способом с применением абразивных кругов.

1.5. Лица, поступающие на работу, связанную с обработкой вредных металлов и их сплавов с применением смазочно-охлаждающих жидкостей (СОЖ), подлежат предварительному и периодическому медицинскому осмотру. Лица, имеющие предрасположенность к кожным заболеваниям, страдающие экземой или другими аллергическими заболеваниями, а также имеющие противопоказания, предусмотренные соответствующими перечнями Минздравмедпрома, к работам с СОЖ не допускаются.

1.6. При выполнении работ станочник может контактировать с опасными и вредными производственными факторами.

  • TEHLİKELİ üretim faktörü, belirli koşullar altında bir işçi üzerindeki etkisi yaralanmaya veya sağlığın aniden bozulmasına yol açabilen bir faktördür;
  • ZARARLI - performansın düşmesine veya hastalıklara. Tehlikeli ve zararlı üretim faktörleri şunları içerir: zararlı kimyasallar, toz, gürültü, titreşim, iç mekan mikro iklimi vb.

1.7. Станочник должен знать о возможном контакте с вредными и опасными производственными факторами:

при работе в цехе - шум, вибрация, вредные вещества воздуха рабочей зоны, движущиеся части производственного оборудования, отлетающие металлические частицы.

1.8. 3 sınıf koşul ve işin doğası vardır:

1. Sınıf - en uygun koşullar.

Tehlikeli ve zararlı üretim faktörlerinin insan sağlığı üzerindeki olumsuz etkisi hariç tutulmuştur.

2. Derece - kabul edilebilir koşullar.

Tehlikeli ve zararlı üretim faktörlerinin seviyesi, belirlenmiş hijyen standartlarını aşmaz. Çalışma günü boyunca düzenlenmiş dinlenme sırasında veya bir sonraki vardiyanın başlangıcında iyileşen sağlıkta hafif bir değişiklik mümkündür.

Sınıf 3 - tehlikeli ve zararlı çalışma koşulları.

Tehlikeli ve zararlı üretim faktörlerinin düzeyi hijyen standartlarını aşmakta, bu da performansta kalıcı bir düşüşe veya sağlık sorunlarına yol açabilmektedir. Tehlikeli ve zararlı üretim faktörleriyle temas, yaralanmalara veya kardiyovasküler, solunum, sinir sistemleri, karaciğer, böbrekler vb. etkileyen çeşitli meslek hastalıklarının gelişmesine yol açabilir.

1.9. При выполнении работы, в соответствии с видом опасных и вредных производственных факторов, работник обязан пользоваться средствами индивидуальной защиты (спецодеждой, спецобувью и предохранительными приспособлениями: очками, респиратором, наушниками и др.) с обязательным выполнением правил личной гигиены.

Рабочие с пониженным зрением должны за счет предприятия обеспечиваться защитными очками с корригирующими стеклами.

При применении на станках обильного охлаждения эмульсиями, маслами, скипидаром, керосином рабочим должны бесплатно выдаваться защитные пасты, рекомендованные лечебными учреждениями для смазывания рук.

1.10. Наряду с требованиями настоящей Инструкции станочник должен соблюдать:

(01) İlgili niteliklere sahip bir çalışanın teorik ve pratik bilgi düzeyi için tarife ve nitelik özelliklerinde belirtilen gereklilikler;

(02) gerçekleştirilen işin teknolojik süreci;

(03) birlikte çalıştığı veya hizmet verdiği teçhizatın, demirbaşların, aletlerin teknik işleyişine ilişkin kurallar;

(04) dahili çalışma yönetmelikleri.

1.11. При выполнении порученной работы станочник не должен покидать свое рабочее место без разрешения мастера или принимать участие в производстве работ, ему не порученных. Во время работы не разрешается курить и принимать пищу.

1.12. Масса груза при ручной переноске по ровной поверхности не должна превышать: для мужчин - 20 кг, для женщин - 10 кг, для юношей от 16 до 18 лет - 16 кг. В остальных случаях груз должен перемещаться с помощью механизмов и приспособлений.

Работы по установке на станки, прессы, транспортные устройства деталей, приспособлений, инструмента массой более 20 кг должны быть механизированы.

1.13. О всех замеченных неисправностях станков, оборудования и устройств необходимо немедленно сообщить мастеру.

1.14. İşletmenin topraklarında (gemi onarım tesisi) kalırken, aşağıdakiler yasaktır:

(01) anayol ve demiryolu raylarında yürümek;

(02) hareket halindeki bir trenin yakınındaki demiryolu hatlarını geçmek;

(03) vagonların altından ve duran bir trenin otomatik kuplöründen sürünerek;

(04) Kargo işlerinin üretimi sırasında vinçlerin çalışma alanından geçmesi.

1.15. Все работники должны знать Правила оказания первой доврачебной помощи при несчастных случаях (Приложение) и уметь ее оказывать.

1.16. Kaza durumunda, mağdura ilk yardım sağlamak, bir doktor çağırmak ve olayı ustabaşı veya atölye (bölüm) başkanına bildirmek, mümkünse olay yerindeki durumu inceleme için korumak gerekir.

1.17. İşgücünün korunmasına ilişkin Talimatın gereklilikleri çalışan için zorunludur. Bu gerekliliklere uyulmaması, iş disiplininin ihlali olarak kabul edilir.

2. Çalışmaya başlamadan önce iş güvenliği gereklilikleri

2.1. При выполнении опасных и редко выполняемых работ станочник должен получить целевой инструктаж по безопасности труда от мастера.

2.2. Перед началом работ необходимо привести в порядок рабочую одежду, убрать волосы под головной убор, приготовить необходимый инструмент, крючок для удаления стружки, предохранительные приспособления (очки, наушники, респиратор), осмотреть станочное оборудование, грузоподъемные средства и инструмент, определить их исправность и готовность к использованию.

2.3. Рабочее место должно быть чистым и достаточно освещенным, проходы, места у станочного оборудования свободны от инструментов, деталей и расходного материала. Оснастка, заготовки, готовые детали и отходы производства должны находиться на специальных стеллажах, столах, в таре.

Для работы сидя рабочее место должно иметь стул (сидение) с регулируемыми высотой и наклоном спинки. Около станка на полу должны быть исправные деревянные решетки (настилы) на всю длину рабочей зоны и шириной не менее 0,6 м. Специальные площадки, подножки, ступеньки, лестницы, предназначенные для доступа к высокорасположенным органам управления станков, должны быть исправны и надежно закреплены.

2.4. Станочное оборудование и верстаки должны быть оборудованы низковольтным освещением. При использовании на станках люминесцентного освещения должна быть обеспечена защита обслуживающего персонала от стробоскопического эффекта, появляющегося на движущихся частях станка.

2.5. Перед пуском станка необходимо проверить наличие и исправность:

(01) ограждений зубчатых колес, приводных ремней, валиков, приводов и др., а также токоведущих частей аппаратуры (пускателей, рубильников и др.). Откидные, раздвижные и съемные ограждения должны удерживаться от самопроизвольного перемещения;

(02) заземляющих устройств;

(03) предохранительных устройств для защиты от стружки, охлаждающих жидкостей. Шланги, подводящие охлаждающую жидкость, должны размещаться так, чтобы было исключено соприкосновение их с режущим инструментом и движущимися частями станка;

(04) устройств для крепления инструмента (отсутствие трещин, прочность крепления пластинок твердого сплава, стружколомающих порогов и пр.).

2.6. Станочник должен обеспечить достаточную смазку станка, пользуясь при этом специальными приспособлениями, проверить правильность работы блокирующих устройств и убедиться, что на станке нет посторонних предметов.

2.7. При включении станка на холостом ходу проверяется:

(01) исправность органов управления (механизмов главного движения, подачи, пуска, останова движения и др.);

(02) исправность системы смазки и охлаждения;

(03) исправность фиксации рычагов включения и переключения (должна быть исключена возможность самопроизвольного переключения);

(04) нет ли заеданий или излишней слабины в движущихся частях станка (в шпинделе, в продольных и поперечных салазках суппорта).

2.8. Режущий, измерительный, крепежный инструмент и приспособления должны быть разложены в удобном для пользования порядке. Работать разрешается только исправным инструментом, приспособлениями и применять их строго по назначению.

2.9. Kesici takım uygun şekilde bilenmiş olmalı, saplar ve yuvalar hasar görmemiş veya deforme olmamalıdır.

2.10. Гаечные ключи должны иметь зев, соответствующий размеру гаек, головок болтов, быть без трещин, выбоин и заусениц. Губки ключей должны быть параллельны. Раздвижные ключи не должны иметь излишней слабины в подвижных частях. Не разрешается пользоваться гаечными ключами, подкладывая пластинки между гайками и ключом, наращивать рукоятки ключей при помощи другого ключа, труб и др. предметов.

2.11. Ручные инструменты для рубки и пробивки металла (зубила, крейцмейсели, бородки, просечки и др.) должны отвечать следующим требованиям:

(01) режущая кромка не должна иметь повреждений;

(02) боковые грани в местах, где инструмент поддерживают руками, не должны иметь острых кромок, заусениц и трещин;

(03) длина инструмента должна быть не менее 150 мм, кернера - 100 мм.

2.12. Напильники, рашпили, шаберы, молотки должны быть прочно насажены на деревянные ручки.

2.13. Абразивные круги должны быть надежно закреплены, не иметь трещин и выбоин. Между кругом и зажимными фланцами необходимы прокладки толщиной 0,5 - 1 мм. Зазор между абразивным кругом и подручником должен быль не более 3 мм.

2.14. На тельфере, талях должны быть надписи о допустимой грузоподъемности и дате очередного испытания.

2.15. Запрещается работать на неисправном оборудовании, использовать неисправный инструмент, самостоятельно производить ремонт станков и оборудования, не предусмотренный квалификационной характеристикой работающего.

3. Çalışma sırasında iş güvenliği gereklilikleri

3.1. Требования безопасности должны выполняться на протяжении всего технологического процесса, включая операции технического контроля, транспортировки, складирования объектов обработки и уборки отходов производства.

3.2. Технологические процессы, связанные с опасностью взрыва и пожара, должны проводиться с соблюдением специальных дополнительных требований (обработка бериллия, его сплавов, титановых, магниевых сплавов и др.).

3.3. Работать на станках, автоматических линиях и других металлообрабатывающих механизмах при отсутствии или неисправности блокирующих устройств пуска станков с защитными ограждениями зубчатых, ременных, цепных передач, редукторов запрещается.

3.4. Не допускается работать на станках в рукавицах или перчатках, а также с забинтованными пальцами без напальчников.

3.5. Перед установкой на станке детали необходимо протереть ее и поверхность закрепляющих устройств.

3.6. Устанавливать и снимать режущий инструмент можно только после полной остановки станка.

3.7. При одновременном закреплении нескольких заготовок зажим их должен быть равномерным.

3.8. Перемещения рукояток при зажиме и отжиме изделия не должны быть направлены в сторону инструмента.

3.9. При обработке резанием заготовок, выходящих за пределы оборудования, должны быть установлены переносные ограждения и знаки безопасности.

3.10. При обработке деталей следует применять режимы резания, указанные в операционной карте для данной детали. Нельзя увеличивать установленные режимы резания без ведома мастера.

3.11. Во время работы станка нельзя брать или подавать через работающий станок какие-либо предметы, подтягивать болты, гайки и другие соединительные детали станка.

3.12. Ручная проверка размеров обрабатываемых деталей и снятие деталей для контроля должны производиться только при отключенных механизмах вращения или перемещения заготовок, инструмента, приспособлений. Во время работы станков и механизмов проверка размеров деталей должна осуществляться автоматически действующими контрольно-измерительными приборами или специальными устройствами.

3.13. Kesici aletlerin ıslak bez veya fırçalarla soğutulması yasaktır.

3.14. На металлорежущих станках, имеющих приспособления для охлаждения режущего инструмента свободно падающей струей (поливом) или распыленной жидкостью, выделяющей вредные аэрозоли, должны быть оборудованы газоприемники для удаления этих аэрозолей непосредственно с места их образования.

Нельзя работать на станках и механизмах при разбрызгивании или растекании СОЖ, масла на пол. Для защиты от брызг должны устанавливаться щитки.

3.15. Работать на металлообрабатывающих станках при отсутствии или неисправности экранов и ограждений, защищающих работающих от отлетающих стружек и частиц металла, запрещается.

Если станки по своей конструкции не обеспечены защитными устройствами (экранами), необходимо пользоваться защитными очками.

При обработке хрупких металлов (чугуна, бронзы, латуни), а также пластмассы и текстолита, дающих отлетающую стружку, и при дроблении стальной стружки в процессе обработки должны применяться пылестружкоприемники (отсосы), удаляющие пыль и стружку с места их образования.

При обработке вязких металлов, дающих сливную стружку, необходимо применять резцы со специальными стружколомающими устройствами.

3.16. Станочник должен следить за своевременным удалением стружки с рабочего места и станка, не допускать наматывания стружки на обрабатываемый предмет или резец, не направлять вьющуюся стружку на себя. Для удаления стружки необходимо пользоваться щетками, крючками и кисточками с деревянными ручками длиной не менее 250 мм. Запрещается удалять стружку непосредственно руками, применять случайный инструмент или крючки с ручкой в виде петли.

3.17. При возникновении вибрации надо остановить станок и принять меры к ее устранению, проверить крепление резца и детали.

3.18. Станочник должен остановить станок и выключить электродвигатель при:

(01) уходе от станка даже на короткое время (если не поручено обслуживать несколько станков);

(02) временном прекращении работы;

(03) перерыве в подаче электроэнергии;

(04) уборке, смазке, чистке станка;

(05) обнаружении неисправности в оборудовании;

(06) подтягивании болтов, гаек и других соединительных деталей станка;

(07) установке, измерении и съеме детали;

(08) проверке или зачистке режущей кромки резца;

(09) снятии и надевании ремней на шкивы станка.

3.19. Makinelerin çalıştırılması ve yüklerin sabitlenmesi konusunda eğitim ve beceri testi yapıldıktan sonra, işçilerin yerden kumandalı kaldırma makinelerini kullanarak ve bu makinelerin kancalarına yük asarak iş yapmalarına izin verilir.

3.20. Не допускается мыть руки в масле, эмульсии, керосине, вытирать их обтирочными концами, загрязненными стружкой.

3.21. При приготовлении растворов порошкообразных и гранулированных моющих средств для промывки систем охлаждения работающие должны использовать маски или респираторы.

3.22. Освобождающаяся тара и упаковочные материалы должны своевременно удаляться с рабочих мест в отведенные для этой цели места.

3.23. Обтирочный материал (ветошь) хранят в специальной, плотно закрывающейся металлической таре, в специально отведенных местах. По мере накопления использованных обтирочных материалов, но не реже одного раза в смену, тара должна очищаться.

3.24. Хранение и транспортировка СОЖ должна осуществляться в чистых стальных бочках, бидонах, банках, а также в емкостях, изготовленных из белой жести или пластмассы.

3.25. Уборка рабочих мест от стружки и пыли должна производиться способом, исключающим пылеобразование.

Не допускается обдувать сжатым воздухом обрабатываемую поверхность и станок.

3.26. При ремонте станка на пульте управления должна быть вывешена табличка с надписью "НЕ ВКЛЮЧАТЬ! РЕМОНТ".

4. Требования охраны труда при токарных работах

4.1. При работах на токарных станках должны выполняться следующие требования безопасности:

(01) патроны, планшайбы и другие вращающиеся устройства для крепления обрабатываемых деталей не должны иметь на наружных поверхностях выступающих частей, забоин или незаделанных углублений;

(02) зона обработки на универсальных токарных станках должна быть ограждена защитным устройством (экраном) как со стороны рабочего места, так и с противоположной стороны;

(03) приспособления, устанавливаемые на вращающиеся поверхности, должны быть точно ориентированы относительно оси вращения;

(04) планшайбы лоботокарных станков должны быть ограждены со стороны рабочего места исправными откидными устройствами, обеспечивающими безопасность, а приямки перекрыты прочными щитами (настилами);

(05) при обработке в центрах деталей длиной, равной 10 - 12 диаметрам и более, а также при скоростном и силовом резании деталей длиной, равной восьми диаметрам и более, следует применять дополнительные опоры (люнеты);

(06) станки, предназначенные для обработки пруткового материала, должны быть оснащены трубчатыми ограждениями с шумопоглощающими устройствами для укрытия прутков по всей длине. На токарно-винторезных и других станках, не предназначенных для обработки длинномерного пруткового материала, также должны быть установлены трубчатые ограждения. В случае отсутствия таких ограждений прутки должны быть предварительно разрезаны на заготовки такой длины, чтобы они не выступали за пределы шпинделя. Прутковый материал, подаваемый для обработки на станках, не должен иметь кривизны;

(07) на станках, работающих по автоматическому циклу, установка и съем деталей должны производиться только на загрузочной позиции.

4.2. Заточка коротких резцов должна производиться с применением соответствующих оправок.

4.3. Резец зажимается с минимально возможным вылетом не менее чем тремя болтами. Станочник должен иметь набор подкладок различной длины и толщины. Используются только подкладки, равные площади резца, подкладывать под резец куски металла, случайные подкладки не разрешается.

4.4. При закреплении детали в кулачковом патроне или использовании планшайб следует захватывать деталь кулачками на возможно большую величину, обрабатываемую поверхность располагать как можно ближе к опорному или зажимному приспособлению. Не допускается, чтобы после закрепления детали кулачки выступали из патрона или планшайбы за пределы их наружного диаметра. Если кулачки выступают, патрон надо заменить или установить специальное ограждение.

4.5. В кулачковом патроне без подпора можно закреплять только короткие, уравновешенные детали (длиной не более двух диаметров), в остальных случаях необходимо пользоваться для подпора центром задней бабки. После закрепления детали в патроне нужно вынуть торцовый ключ.

4.6. При закреплении детали в центрах необходимо:

(01) протереть и смазать центровые отверстия детали;

(02) проверить, чтобы размеры конуса токарного центра соответствовали центровому отверстию обрабатываемой детали;

(03) надежно закрепить заднюю бабку и пиноль;

(04) следить за тем, чтобы деталь опиралась на центр всей корпусной частью центрового отверстия, не допускать упора центра в дно центрового отверстия детали.

4.7. Для обработки детали необходимо сначала включить вращение шпинделя, затем подачу, при этом деталь следует привести во вращение до соприкосновения ее с резцом.

При подводке резца к оправке или планшайбе следует избегать чрезмерно глубокой подачи резца, врезание должно производиться плавно, без ударов.

Перед остановкой станка сначала надо выключить подачу, отвести режущий инструмент от детали, а потом выключить вращение шпинделя.

4.8. При работе на больших скоростях необходимо применять вращающийся центр.

4.9. При центровании деталей на станке, зачистке, шлифовании деталей наждачным полотном, опиловке, шабровке и др. резцовая головка должна быть отведена на безопасное расстояние, а при смене патрона и детали отодвигается также задний центр (задняя бабка).

4.10. При установке (навинчивании) патрона или планшайбы на шпиндель под них на станок надо подкладывать деревянные прокладки с выемкой по форме патрона (планшайбы).

4.11. Запрещается свинчивать патрон (планшайбу) внезапным торможением шпинделя. Свинчивание патрона (планшайбы) ударами кулачков о подставку допускается только при ручном вращении патрона, при этом следует применять подставки с длинными ручками (для удержания рукой).

4.12. При работе на токарных станках запрещается:

(01) пользоваться зажимными патронами с изношенными рабочими плоскостями кулачков;

(02) использовать при скоростном резании невращающийся центр;

(03) применять патрон без закрепления его сухарями, предотвращающими самоотвинчивание при реверсах;

(04) применять центр с изношенными или забитыми конусами;

(05) тормозить вращение шпинделя нажимом руки на патрон или деталь;

(06) класть детали, инструмент и другие предметы на станину станка и крышку задней бабки;

(07) производить опиловку, полировку и заточку обрабатываемых деталей без применения специальных приспособлений (инструментов) и методов, обеспечивающих безопасность выполнения этих операций, а также выполнять указанные операции вручную на деталях, имеющих выступающие части, пазы, канавки, и прикасаться руками или одеждой к обрабатываемой детали.

4.13. Запрещается работать на станках, не соответствующих требованиям безопасности, которые изложены в пункте 4.1.

5. Требования охраны труда при фрезерных работах

5.1. При работах на фрезерных станках должны выполняться следующие требования безопасности:

(01) станки должны быть оборудованы быстродействующими и надежными тормозными устройствами;

(02) специальные, специализированные и универсальные станки должны иметь надежные и удобные в эксплуатации ограждения фрез;

(03) станки, предназначенные для обработки хрупких и пылящих материалов, должны оборудоваться пылестружкоприемниками с отсасывающим устройством. На консольно-фрезерных станках должно быть предусмотрено удобное и безопасное удаление стружки из пространства между консолью и станиной или соответствующее укрытие этого пространства. При обработке вязких металлов должны применяться фрезы со стружколомами. Не допускается скопление стружки на фрезе и оправке. Удалять стружку вблизи вращающейся фрезы можно только кисточкой с ручкой длиной не менее 250 мм;

(04) копировальные, сверлильно-фрезерные и фрезерные станки должны иметь исправные конечные выключатели для выключения фрезерных и сверлильных кареток в установленных положениях;

(05) на станках, где нет возможности наблюдать за обработкой детали непосредственно с пола, должны быть установлены специальные прочные и устойчивые подставки.

5.2. Перед установкой фрезы необходимо проверить:

(01) надежность и прочность крепления зубьев или пластин из твердого сплава в корпусе фрезы;

(02) целость и правильность заточки пластин твердого сплава, которые не должны иметь выкрошившихся мест, трещин, прижогов.

5.3. Установку и съем фрез вручную нужно проводить в рукавицах. Фрезерная оправка (фреза) закрепляется в шпинделе ключом только после включения коробки скоростей во избежание проворачивания шпинделя. Зажим и отжим фрезы ключом на оправке путем включения электродвигателя не разрешается.

5.4. При снятии переходной втулки, оправки или фрезы со шпинделя необходимо пользоваться специальной выколоткой, положив на стол станка деревянную подкладку.

5.5. При креплении детали за необработанные поверхности нужно применять тиски и приспособления с насечкой на прижимных губках. Обрабатываемая деталь должна устанавливаться на станке надежно и правильно, чтобы была исключена возможность ее вылета в процессе обработки.

5.6. Деталь к фрезе следует подавать после того, как фреза получит рабочее вращение, механическую подачу надо включать до соприкосновения детали с фрезой. При ручной подаче нельзя допускать резких увеличений скорости и глубины резания.

5.7. Прежде чем вынуть деталь из тисков, патрона или прижимного устройства, нужно остановить станок, для чего выключить подачу, затем отвести фрезу от обрабатываемой детали на безопасное расстояние и выключить вращение фрезы (шпинделя).

5.8. При работе на фрезерных станках запрещается:

(01) установка и смена фрез на станке без применения специальных приспособлений, предотвращающих порезы рук;

(02) вводить руки в опасную зону вращения фрезы;

(03) открывать и снимать ограждения и предохранительные устройства;

(04) становиться на движущийся стол фрезерного станка и переходить через него до полного останова станка;

(05) применять дисковые фрезы с трещинами или поломанными зубьями;

(06) оставлять ключ на головке затяжного болта после установки фрезы или оправки.

5.9. Запрещается хранение или транспортировка в пределах предприятия (цеха) фрез больших размеров без специальных футляров (тары).

6. Требования охраны труда при сверлильных и расточных работах

6.1. Требования безопасности при работах на сверлильных станках

6.1.1. При работах на сверлильных станках должны выполняться следующие требования безопасности:

(01) перед началом работы необходимо проверить, что приспособления для закрепления рабочего инструмента обеспечивают надежный зажим, точное центрирование инструмента и не имеют выступающих частей (кулачков, винтов, клиньев, планок). При невозможности выполнения этого требования выступающие части должны быть закрыты гладкими кожухами;

(02) многошпиндельные сверлильные станки должны быть снабжены устройством для отдельного пуска и выключения каждого шпинделя. Если в работе используется один шпиндель, остальные должны быть выключены;

(03) вертикально-сверлильные, радиально-сверлильные, координатно-сверлильные станки должны иметь исправные устройства, предупреждающие самопроизвольное опускание траверса, хобота, кронштейна.

Запрещается работать на станках, которые не отвечают указанным требованиям.

6.1.2. Установка режущих инструментов производится при полном останове станка, при этом необходимо следить за надежностью и прочностью их крепления и правильностью центровки. При смене инструмента надо опустить шпиндель. При замене инструмента на многошпиндельных головках должны применяться специальные подставки, исключающие падение головки.

6.1.3. Обрабатываемые детали, тиски и приспособления на сверлильных станках должны надежно закрепляться на столе или фундаментной плите. Крепление производится специальными крепежными деталями: болтами, соответствующими пазу стола, прижимными планками, упорами и др. Тиски должны быть исправны, а насечки их губок несработанными.

6.1.4. Установка деталей на станок и снятие их со станка производится при нахождении шпинделя с режущим инструментом в исходном положении, кроме станков, оснащенных специальным многоместным приспособлением, обеспечивающим загрузку детали вне рабочей зоны.

6.1.5. Режущий инструмент надо подводить к обрабатываемой детали плавно, без удара.

6.1.6. При ослаблении крепления патрона, а также если деталь поворачивается на столе вместе со сверлом, следует немедленно остановить станок и произвести нужное крепление.

6.1.7. В случае заедания инструмента, поломки хвостовика сверла, метчика или другого инструмента необходимо немедленно выключить станок. При замене патрона или сверла используется деревянная выколотка.

6.1.8. При сверлении на станках, где нет защитных устройств от стружки, надо пользоваться защитными очками или предохранительным щитком из прозрачного материала.

6.1.9. При сверлении глубоких отверстий следует периодически выводить сверло из отверстия для удаления стружки.

6.1.10. При сверлении отверстий в вязких металлах должны применяться спиральные сверла со стружкодробящими канавками.

6.1.11. Удалять стружку с обрабатываемой детали и со стола можно только тогда, когда инструмент остановлен.

6.1.12. Перед остановом станка надо отвести инструмент от обрабатываемой детали.

6.1.13. При работе на сверлильных станках запрещается:

(01) обрабатывать детали, не закрепленные в соответствующих приспособлениях (тисках, кондукторах), придерживать детали руками во время работы станка;

(02) установка и снятие обрабатываемых деталей во время работы станка (если отсутствуют специальные позиционные приспособления);

(03) iş miline ve kesici takıma yakın eğilin;

(04) makinelerde tıkalı veya aşınmış konik ve saplı aletler kullanmak;

(05) makine tamamen durana kadar mile veya aynaya elinizle basarak, matkaba dokunarak makineyi durdurun.

6.2. Требования безопасности при работах на расточных станках

6.2.1. При работе на высоте, когда шпиндель расточного станка находится в верхнем положении относительно постели, производить смену режущего инструмента и замеры, а также управлять станком разрешается только на специально выдвинутой площадке.

6.2.2. Переносные столы, плиты, угольники и т.п. до закрепления на них обрабатываемой детали должны быть надежно укреплены на плите станка. Деталь должна надежно и жестко закрепляться на станине независимо от ее размера и массы. Крепление детали производится в местах, имеющих сплошные опоры, чтобы исключить возможность деформации и срыва детали. При креплении деталей используются только специальные прокладки.

6.2.3. Проверка правильности установки детали производится при помощи рейсмуса или индикатора.

6.2.4. При установке и выверке детали на станке выравнивание детали должно выполняться домкратами или клиньями. Нельзя использовать для этой цели ломики или случайные металлические стержни.

6.2.5. Установку инструмента можно производить только при выключенном шпинделе.

6.2.6. Режущий инструмент подводится к детали постепенно, без удара. При ручной подаче нельзя допускать резких изменений скорости подачи и глубины резания.

6.2.7. При смене инструмент должен выбиваться только клином, специально предназначенным для этой цели и соответствующим по размеру конусу. Для выбивания инструмента применяются латунные или незакаленные стальные молотки.

6.2.8. После снятия со станка детали необходимо вынуть все болты из пазов плиты и убрать их в установленное место.

6.2.9. При работе на расточном станке запрещается:

(01) крепление инструмента шпильками и самодельными приспособлениями;

(02) приближаться к шпинделю для наблюдения за обработкой детали;

(03) допускать, чтобы головки зажимных болтов и клинья выступали над поверхностью оправки;

(04) оставлять конец ползуна горизонтально-расточного станка выступающим за окружность плансуппорта;

(05) обрабатывать детали, поддерживаемые краном.

7. Требования охраны труда при строгальных работах

7.1. Требования безопасности при работе на строгальных станках

7.1.1. При работе на строгальных станках должны выполняться следующие требования безопасности:

(01) станки должны быть оборудованы исправными ограждениями максимального выхода столов и ползунов, реверсивного механизма, механизмов подачи (эксцентриков, храповиков, реек);

(02) механический (кулисный) привод ползуна должен быть оборудован блокировкой переключения скорости долбяка на ходу станка;

(03) если невозможно обслуживать станок и наблюдать за обработкой детали с пола, должны использоваться специальные прочные и устойчивые подставки.

Запрещается работать на станках, которые не отвечают указанным требованиям.

7.1.2. При установке и креплении заготовки необходимо:

(01) правильно установить габаритные ограждения с торцов станка;

(02) отвести стол или ползун как можно дальше от суппорта;

(03) пользоваться только специальными крепежными деталями (болтами, прижимными планками, упорами);

(04) упоры установить так, чтобы они воспринимали усилия резания;

(05) проверить, что при работе станка заготовка не заденет стоек или суппорта, а на столе станка нет посторонних предметов.

7.1.3. При работе на строгальных станках запрещается:

(01) включать на ходу станка механическую подачу суппорта;

(02) изменять во время работы станка длину хода ползуна;

(03) переключать скорость ползуна при рабочем ходе;

(04) проверять рукой остроту и исправность резца, откидывать резец руками во время холостого (обратного) хода станка;

(05) допускать людей и заходить самому работающему в опасные зоны, если не выключен электродвигатель привода станка.

7.2. Требования безопасности при работе на долбежных станках

7.2.1. При установке детали на долбежные станки необходимо:

(01) проверить исправность резцедержательной головки, правильность заточки резца, отсутствие на нем трещин и надломов;

(02) надежно и жестко закрепить обрабатываемую деталь специальными крепежными приспособлениями (болтами, прижимными планками, упорами) на столе станка;

(03) упоры установить так, чтобы они воспринимали усилия резания;

(04) проверить, чтобы при долблении в упор оставался достаточный выход для резца и стружки.

7.2.2. Регулировку и крепление кулачков ограничителя хода разрешается производить только после выключения станка и остановки движения его частей.

7.3. Требования безопасности при работе на протяжных станках

7.3.1. Горизонтально- и вертикально-протяжные станки должны иметь исправные защитные устройства (кожухи), исключающие возможность попадания рук работающего в зону между протяжкой и кожухами.

7.3.2. Вертикально-протяжные станки должны иметь ограждения в виде скобы для улавливания протяжки в случае выпадения ее из патрона возвратного механизма.

7.3.3. Горизонтально-протяжные станки должны иметь защитное устройство (кожух) механизма закрепления протяжек, предохраняющее работающих от вылета случайно поломавшегося инструмента.

7.3.4. Установку деталей на станок и снятие их со станка разрешается производить только тогда, когда приспособления для их зажима и режущий инструмент находятся в исходном положении.

7.3.5. Очистку режущего инструмента, приспособлений и обрабатываемых деталей разрешается производить специальными щетками, когда режущий инструмент и приспособления находятся в исходном положении.

7.3.6. При работе с длинными протяжками на горизонтально-протяжных станках нужно пользоваться движущимся люнетом.

7.3.7. При работе на протяжных станках запрещается:

(01) очищать и поправлять режущий инструмент, приспособления и обрабатываемую деталь во время работы станка;

(02) устанавливать деталь на одну из колонн, находясь при этом у другой колонны.

7.3.8. В случае неисправности одной из колонн надо немедленно остановить станок и сообщить об этом мастеру.

7.3.9. В пределах цеха (участка) протяжки должны храниться и транспортироваться в специальных футлярах (таре).

7.4. Требования безопасности при работе на зуборезных станках

7.4.1. Зона обработки станка должна быть ограждена защитным устройством.

7.4.2. Для надежного и прочного закрепления на станке обрабатываемой детали необходимо пользоваться специальными крепежными приспособлениями (болтами, прижимными планками, упорами) и ключами-рукоятками.

7.4.3. При работе на зуборезных станках запрещается:

(01) вводить руки в опасную зону вращения фрезы или шевера;

(02) допускать биение шестерен и оправки для фрезы, долбяка при нарезке профиля;

(03) открывать или снимать защитные и предохранительные устройства.

8. Требования охраны труда при заточных, шлифовальных и полировочных работах

8.1. Все вращающиеся абразивные инструменты (круги) на станках, а также концы шпинделей (валов) с конусами, резьбой, гайками должны быть закрыты защитными кожухами, крепление которых должно надежно удерживать кожух в случае разрыва круга.

8.2. Шлифовальные и заточные станки с горизонтальной осью вращения круга, при работе на которых обрабатываемая деталь удерживается руками, должны быть оборудованы защитными экранами со смотровыми окнами. При невозможности использования защитного экрана должны применяться защитные козырьки, закрепляемые на голове рабочего, или защитные очки.

8.3. Шлифовальные станки, предназначенные для работы с окружной скоростью круга 60 м/с и более, должны иметь дополнительные защитные устройства в виде металлических экранов и ограждений, закрывающих рабочую зону во время шлифования, и щитков, закрывающих открытый участок круга при отводе последнего.

Круглошлифовальные станки должны иметь устройства, исключающие отход пиноля задней бабки в процессе шлифования.

8.4. Полировочные и шлифовальные (сухого шлифования) станки должны быть оборудованы местной вытяжной вентиляцией. Работать при отсутствии или неисправности вентиляции не разрешается.

8.5. Шлифовальные станки с электромагнитными плитами должны иметь блокирующие устройства, исключающие движение стола и вращение шлифовального круга при прекращении подачи электроэнергии в электромагнитную плиту.

8.6. При заточке, полировке и шлифовке изделий, удерживаемых в руках, должны применяться специальные приспособления (подручники) и оправки. Подручники должны быть передвижными для обеспечения возможности их установки в нужное положение, а также иметь достаточную по величине площадку для устойчивого положения обрабатываемой детали. Зазор между краем подручника и рабочей поверхностью круга должен быть не более 3 мм. Подручники должны устанавливаться так, чтобы верхняя точка соприкосновения изделия с кругом находилась выше горизонтальной плоскости, проходящей через центр круга, но не более чем на 10 мм.

8.7. Круги, устанавливаемые на станок, должны быть хорошо отцентрированы, иметь отметки об испытании, пройти тщательный осмотр и проверку на отсутствие трещин. Установку инструмента (кругов) должен производить специально обученный рабочий или наладчик. Круги необходимо оберегать от ударов и толчков.

8.8. Полировальные круги на деревянном диске должны закрепляться на шпинделе станка с помощью фланцев одинакового диаметра с внутренними выточками на прижимных поверхностях.

8.9. Центровка и удаление выступающих частей полировальных кругов (войлочных и шитых матерчатых) должны производиться на специальном (обдирочном) станке, оборудованном защитным кожухом и местной вытяжной вентиляцией.

8.10. Использование полировальных кругов с выработкой и неисправностями не разрешается.

8.11. К работе на вновь установленном круге можно приступать только после его обкатки с допустимой рабочей скоростью на холостом ходу в течение 2-х минут. При этом необходимо принять меры по обеспечению безопасности работающих и окружающих лиц в случае разрыва круга.

8.12. Абразивный и эльборовый инструмент, предназначенный для работ с применением СОЖ, эксплуатировать без применения СОЖ не допускается.

8.13. Абразивное полотно ленточно-шлифовальных станков должно ограждаться кожухом по всей длине полотна, за исключением зоны контакта с заготовкой.

8.14. При шлифовке наждачным полотном подачу его необходимо осуществлять специальными приспособлениями. Запрещается подача полотна руками.

8.15. Полировочная паста в твердом состоянии должна наноситься на полировальные круги на малой скорости вращения при помощи специальных оправок, удерживающих пасту. Запрещается удерживать твердую пасту руками.

Полировочная паста в жидком состоянии должна наноситься на полировальные круги на малой скорости вращения при помощи кистей и при установленном защитном кожухе. Запрещается наносить жидкую пасту поливом.

8.16. При правке шлифовальных кругов алмазным инструментом типа карандашей, алмазов в оправах и т.п. необходимо обеспечить их взаимное расположение, исключающее возможность заклинивания инструмента.

8.17. Алмазную и металлическую пыль, которая не попала в местный отсос, необходимо удалять со станка при помощи щетки-сметки и совка, при этом обязательно надевать защитные очки. Выполнять эту работу руками не разрешается.

8.18. По окончании работы с охлаждающей жидкостью нужно выключить подачу жидкости и включить станок на холостой ход на 2 - 3 минуты для просушки круга.

8.19. При работе на заточных, шлифовальных и полировочных станках запрещается:

(01) пользоваться кругами, имеющими трещины или выбоины;

(02) удерживать обрабатываемую заготовку на весу;

(03) приближать лицо к вращающемуся шпинделю и детали при наблюдении за ходом обработки;

(04) использование рычага или любого другого устройства для прижима детали к абразивному кругу на станках с ручной подачей изделий;

(05) применять ударный инструмент и насадки на гаечные ключи при закреплении абразивного и алмазного инструмента;

(06) производить полировку кругами, составленными из прошитых и непрошитых матерчатых (бязевых) секций, если ширина обрабатываемой детали меньше толщины секции или если деталь имеет острые выступы;

(07) балансировать полировальный круг срезанием неуравновешенных его частей ножом при быстром вращении круга;

(08) подрезка и правка полировальных капроновых щеток карборундовым кругом. Эта операция должна производиться резцом на специальном станке;

(09) применять полировальные круги, состоящие из различных материалов;

(10) допускать предельное срабатывание кругов;

(11) работать боковой поверхностью абразивного круга (если круг не предназначен специально для такой работы);

(12) пользоваться кругами с минеральной связкой при мокром шлифовании.

9. Требования охраны труда при распиловке и резке металла

9.1. Работать на станках-пилах разрешается, если режущий инструмент (пильный диск, ленточная пила) укрыт сплошным металлическим кожухом с регулированием величины раскрытия части (зоны) пилы соответственно размеру и профилю разрезаемого металла и имеются экраны, защищающие работающего от стружки, отлетающей из зоны резания.

9.2. Подачу материала при его резании на станках ленточными и дисковыми пилами разрешается осуществлять только с помощью специальных приспособлений, обеспечивающих устойчивое положение разрезаемого материала и устраняющих возможность повреждения рук рабочего.

9.3. Кривошипно-шатунные ножницы с наклонным ножом для резки листового материала должны иметь исправные:

(01) приспособления для укладки разрезаемых листов (столы, рольганги), установленные на уровне неподвижного ножа;

(02) направляющие и предохранительные линейки, позволяющие работающему видеть линию (место) реза;

(03) упоры для ограничения подачи разрезаемого листа, регулирование которых должно быть механизировано и осуществляться с рабочего места резчика;

(04) механические и гидравлические прижимы для фиксации разрезаемого материала;

(05) предохранительные устройства, сблокированные с пусковыми механизмами, исключающие возможность попадания пальцев работающих под ножи и прижимы.

9.4. Кривошипно-шатунные листовые ножницы с наклонным ножом должны быть оборудованы запирающимися разъединительными устройствами для отключения электродвигателя с целью исключения возможности пуска ножниц во время перерыва в работе. Пусковые педали ножниц должны иметь ограждения, исключающие возможность их случайного включения.

9.5. Многодисковые ножницы в зонах разматывающего и приемного устройства должны иметь защитные ограждения.

9.6. Ручные рычажные ножницы должны быть надежно закреплены на специальных стойках, верстаках, столах.

9.7. Эксплуатация ножниц не допускается при наличии вмятины, выщербины, трещины в любой части ножа, затупления режущей кромки, а также при наличии зазоров между режущими кромками выше допустимой величины. Зазор между ножами ножниц должен быть не более 0,05 толщины разрезаемого листового материала.

9.8. При работе на отрезных станках необходимо проверить действие автоблокировки пуска и подачи пилы с зажимом заготовки, исправность диска пилы и надежность ее крепления, затем прочно закрепить заготовку. Диск пилы должен подводиться к заготовке плавно, без ударов.

9.9. В случае обнаружения выкрошенных зубьев или при затуплении диска необходимо остановить станок.

9.10. Работающие на рубке металла должны пользоваться защитными очками. Для предупреждения несчастных случаев с другими лицами у мест проведения работ должны устанавливаться защитные ширмы (экраны).

9.11. Обрезанные заготовки и отходы должны отводиться непосредственно в тарные ящики или тележки при помощи рольгангов, желобов и других приспособлений.

9.12. При работах по распиловке и резке металлов запрещается:

(01) применять дисковые пилы с трещинами на диске или зубьях, с поломанными зубьями или выпавшими пластинками из твердого сплава или быстрорежущей стали;

(02) разрезать гильотинными ножницами узкие полоски, которые не могут быть закреплены прижимами;

(03) стоять в плоскости вращения диска во время работы станка;

(04) поддерживать руками отрезаемый конец заготовки или удержать в руках разрезаемые листы;

(05) закреплять заготовку на отрезном станке во время вращения диска;

(06) применять роликовые ножи диаметром менее тридцатикратной толщины разрезаемого материала;

(07) выталкивать стружку на ходу из сегментов диска;

(08) допускать разбрызгивание на пол масла и охлаждающей жидкости;

(09) исправлять во время вращения диска положения трубки охлаждающей системы.

10. Acil durumlarda işgücü koruma gereklilikleri

10.1. Yanıcı maddelerin tutuşması durumunda yangın söndürücü, kum, toprak kullanılması veya yangının branda veya keçe ile kapatılması gerekir. Yanan yakıtın veya kapatılmamış elektrikli ekipmanın üzerine su dökülmesi yasaktır.

10.2. Во всех случаях обнаружения пожара или его признаков (дым, запах гари), повреждения технических средств или другой опасности станочник должен немедленно доложить мастеру и покинуть опасную зону.

10.3. При внезапном выключении освещения необходимо дождаться его включения. Передвигаться в неосвещенных помещениях опасно.

10.4. Ciltte, göz mukozasında veya üst solunum yollarında en ufak bir zehirlenme veya tahriş belirtisi tespit ederseniz, derhal çalışmayı bırakmalı, ustabaşını bilgilendirmeli ve tıp merkezine başvurmalısınız.

11. İşin sonunda işgücü koruma gereklilikleri

11.1. По окончании работы станочник должен:

(01) выключить оборудование, привести в порядок рабочее место, убрать со станка стружку, инструмент, приспособления, очистить станок от грязи, вытереть и смазать трущиеся части станка, сложить готовые изделия, заготовки, другие материалы и индивидуальные средства защиты на отведенные для них места;

(02) iş kıyafetlerini ve güvenlik ayakkabılarını iş kıyafetleri için kişisel bir dolaba koyun ve kirliyse yıkayın (değiştirin);

(03) Ellerinizi ve yüzünüzü sabun ve suyla yıkayın veya duş alın.

Uygulama (gerekli). Mağdurlara ilk yardım sağlanmasına ilişkin kurallar

1. Genel hükümler

1.1. İlk yardım, ani bir hastalık veya yaralanma geçiren bir kişinin sağlığını korumak ve hayatını kurtarmak için alınması gereken en basit önlemlerdir.

Çoğu durumda mağdurun kurtarılması, ilk yardımın ne kadar hızlı ve doğru bir şekilde sağlanacağına bağlıdır.

1.2. İlk yardımın özü, travmatik faktörlerin etkisini durdurmak, en basit tıbbi önlemleri almak ve mağdurun tıbbi bir kuruma hızlı bir şekilde nakledilmesini sağlamaktır.

1.3. İlk yardım çalışmasının doğru ayarlanması için aşağıdaki koşullar yerine getirilmelidir:

(01) her vardiyada, ilk yardım çantalarında saklanan ilk yardım malzemelerinin ve cihazlarının durumundan ve sistematik olarak yenilenmesinden sorumlu özel kişiler atanmalıdır;

(02) her vardiyada, ilk yardımı sağlayabilecek kişiler belirlenmeli ve eğitilmelidir;

(03) uzman olmayan biri tarafından sağlanan bakım, doktor yerine değil, yalnızca doktor önünde sağlanmalıdır ve aşağıdakileri içermelidir: kanamanın geçici olarak kontrol edilmesi, bir yaranın pansumanı (yanık), hareketsizleştirme (hareketsiz fiksasyon) ağır yaralanmalar için canlandırma önlemleri ( suni teneffüs, kapalı kalp masajı), bilinen hastalıklar için ağrı kesici ve diğer ilaçların verilmesi, mağdurların nakli ve nakliyesi;

(04) ilk yardım çantası, ilk yardım için gerekli tüm tıbbi ekipmanı (paketleme kılavuzuna göre) içermelidir.

1.4. Bir kişinin yaşam ve ölüm belirtileri.

1.4.1. Yaşam belirtileri:

(01) kalp atışı; yardım eden kişi eliyle veya kulağını (kulak yoluyla) kurbanın göğsünün sol meme ucunun altına koyarak belirler;

(02) nabız ön kolun iç tarafında, boyunda belirlenir;

(03) solunumun varlığı, göğüs hareketleriyle, kurbanın burnuna yapıştırılan aynanın nemlendirilmesiyle veya burun açıklıklarına getirilen pamuğun hareketiyle belirlenir;

(04) öğrencinin ışığa tepkisi. Bir ışık demeti yönlendirildiğinde, göz bebeğinde keskin bir daralma meydana gelir.

Yaşam belirtileri, acil yardımın yine de bir kişiyi kurtarabileceğinin açık kanıtıdır.

1.4.2. Ölüm belirtileri.

(01) İnsan ölümü iki aşamadan oluşur: klinik ve biyolojik.

Klinik ölüm 5 - 7 dakika sürer. Kişi nefes almaz, kalp atışı olmaz ama yine de vücut dokularında geri dönüşü olmayan bir değişiklik olmaz. Bu süre zarfında, vücut hala canlandırılabilir.

8 - 10 dakika sonra biyolojik ölüm gerçekleşir. Bu aşamada kurbanın hayatını kurtarmak artık mümkün değildir (hayati organlardaki geri dönüşü olmayan değişiklikler nedeniyle: beyin, kalp, akciğerler).

(02) Şüpheli ölüm belirtileri ile bariz kadavra belirtileri arasında ayrım yapın.

Şüpheli ölüm belirtileri: kurban nefes almıyor; kalp atışı belirlenmedi; bir cilt bölgesinin iğne batmasına tepki yoktur; öğrencilerin güçlü ışığa tepkisi negatiftir (gözbebeği daralmaz).

Açık kadavra belirtileri: korneanın bulanıklaşması ve kuruması; gözü parmaklarla yanlardan sıkarken gözbebeği daralır ve bir kedi gözüne benzer; rigor mortis (ölümden 1 ila 4 saat sonra baştan başlar); vücut soğutma; kadavra lekeleri (vücudun alt kısımlarına kan akışından kaynaklanır).

2. Klinik ölüm mağdurlarının resüsitasyon (canlandırma) yöntemleri

2.1. Ağızdan ağza veya ağızdan buruna suni teneffüs yapılması.

2.1.1. Mağdur nefes almıyorsa veya zorlukla nefes alıyorsa (nadiren, konvülsif olarak) veya nedenlerinden bağımsız olarak nefes alma giderek kötüleşiyorsa (elektrik çarpması, zehirlenme, boğulma vb.) suni teneffüs yapılmalıdır.

2.1.2. Bağımsız göründükten sonra suni teneffüs yapmaya devam etmemelisiniz.

2.1.3. Yapay solunuma başlarken, yardımcı olan kişi:

(01) mümkünse yaralıyı sırt üstü yatırın;

(02) mağduru nefes almayı kısıtlayan giysilerden kurtarın (atkıyı çıkarın, yakanın düğmelerini açın, pantolon kemerini vb.);

(03) kurbanın ağzını yabancı cisimlerden arındırmak;

(04) ağzı sıkıca kapatarak açın, alt çeneyi öne doğru itin, böylece alt dişler üst dişlerin önünde olsun (şekilde gösterildiği gibi - gösterilmemiştir).

Ağzı bu şekilde açmak mümkün değilse, arka azı dişlerinin arasına (ağzın köşesine) dikkatlice bir tahta, metal bir tabak veya kaşık sapı vb. ve dişlerini aç;

(05) kurbanın başının yan tarafında durun, bir elinizi boynunun altından geçirin ve diğer elinizin ayasıyla alnına bastırın, başı mümkün olduğunca geriye doğru eğerek;

(06) kurbanın yüzüne doğru eğilin, ağzınız açıkken derin bir nefes alın, kurbanın açık ağzını dudaklarıyla tamamen kapatın ve güçlü bir şekilde nefes verin (aynı zamanda kurbanın burnunu yanağı veya parmaklarıyla kapatarak). Gazlı bez, fular, özel bir cihaz "hava kanalı" vb. İle hava üflenebilir.

Mağdurun çeneleri sıkıca kenetlenmişken, paragraf 2.1.3, alt paragraf (04) uyarınca önlemler alınması gerekir, çünkü ağızdan buruna yöntemiyle suni teneffüs, kurbanın ağzı açıkken gerçekleştirilir;

(07) spontan solunumun yokluğunda ve nabzın varlığında suni solunum "oturma" veya "dikey" pozisyonda (bir destek üzerinde, bir direk üzerinde vb.) gerçekleştirilebilir;

(08) suni nefesler arasındaki ikinci aralığı gözlemleyin (her hava nefesinin süresi 1,5 - 2 s'dir);

(09) kurbanda spontan solunumun restorasyonundan sonra (göğsün genişlemesi ile görsel olarak belirlenir), suni solunumu durdurun ve kurbanı sabit bir yanal pozisyona getirin (başın, gövdenin ve omuzların döndürülmesi aynı anda gerçekleştirilir).

2.2. Dış kalp masajı.

2.2.1. Dış kalp masajı, kalp durması sırasında gerçekleştirilir ve aşağıdakilerle karakterize edilir:

(01) ciltte solgunluk veya siyanoz;

(02) karotid arterlerde nabzın olmaması;

(03) bilinç kaybı;

(04) solunumun durması veya bozulması (konvulsif nefesler).

2.2.2. İletken harici kalp masajı aşağıdakiler için gereklidir:

(01) kurbanı düz, sert bir zemine (zemin, sıra vb.) yatırın;

(02) kendinizi kurbanın yanında konumlandırın ve (bir kişi yardım ediyorsa) ağızdan ağza veya ağızdan buruna iki hızlı, güçlü darbe yapın;

(03) bir elin ayasını (genellikle sol) sternumun alt yarısına koyun (alt kenarının üzerinde 3 enine parmak geri adım atarak). İkinci elin ayasını birincinin üzerine koyun. Parmaklar kurbanın vücudunun yüzeyine değmez;

(04) sternuma hızlı sarsıntılarla (kollar dirsek eklemlerinde düzleştirilir), 4 saniyeden fazla olmayan bir basınç süresiyle kesinlikle dikey olarak 5-0,5 cm aşağı kaydırarak bastırın. ve 0,5 s'den fazla olmayan bir basma aralığı ile;

(05) her 2 derin nefes için 15 göğüs kompresyonunu gerçekleştirin (bir kişinin yardım etmesiyle);

(06) canlandırmaya iki kişinin katılımıyla "nefes-masaj" oranını 1:5 olarak uygulayın (yani, derin nefes aldıktan sonra, göğse beş baskı uygulayın);

(07) her 2 dakikada bir kişi tarafından canlandırma yapılırken, kalp masajını 2 - 3 saniyeliğine kesin ve kurbanın şah damarındaki nabzı kontrol edin;

(08) bir nabız göründüğünde, harici kalp masajını durdurun ve spontan solunum görünene kadar suni teneffüse devam edin.

3. Yaralanma için ilk yardım

3.1. Bir yara, cildin, mukoza zarının veya organın bütünlüğüne verilen bir hasardır.

3.2. İlk yardım sağlayıcı şunları hatırlamalıdır:

(01) yardım sabunla temiz yıkanmış ellerle sağlanmalıdır veya bu yapılamıyorsa parmakları iyot tentürü ile yağlayın. Yıkanmış ellerle bile yaraya dokunmak yasaktır;

(02) Yarayı su veya ilaçlarla yıkamayın, iyot veya alkolle doldurmayın, pudrayla örtmeyin, merhemlerle örtmeyin, doğrudan yaranın üzerine pamuk yünü koymayın. Yukarıdakilerin tümü, cildin yüzeyinden kiri getirerek yaranın iyileşmesine müdahale edebilir ve böylece müteakip süpürasyonuna neden olabilir;

(03) yaradan kan pıhtılarını, yabancı cisimleri çıkarmayın (çünkü bu kanamaya neden olabilir);

(04) hiçbir durumda dışarı doğru çıkıntı yapan herhangi bir doku veya organ yaranın içine bastırılmamalıdır - bunlar yukarıdan temiz gazlı bezle örtülmelidir;

(05) yarayı yalıtkan bantla sarmayın;

(06) uzuvlarda geniş yaralar varsa, hareketsiz hale getirilmeleri gerekir (hareketsiz sabitlenir).

3.3. Yaralanmalar için ilk yardım sağlamak için şunları yapmalısınız:

(01) ilk yardım çantasındaki (çantadaki) ayrı paketi açın (ambalajının üzerinde basılı talimata göre);

(02) yaraya steril bir pansuman uygulayın (pansumanın doğrudan yaraya uygulanan kısmına dokunmadan) ve bir bandajla sabitleyin;

(03) ayrı bir pansuman çantası yoksa temiz bir mendil, temiz bir bez vb. kullanın;

(04) dezenfektanların (iyot tentürü, alkol, hidrojen peroksit, benzin) varlığında, yaranın kenarlarını onlarla tedavi etmek gerekir;

(05) kurbana ağrı kesici verir.

3.4. Yara toprakla kirlenmişse, acilen bir doktora başvurmak gerekir (tetanoz toksoidinin sokulması için).

3.5. Orta ve ağır yaralanmalarda, mağdurun bir ilk yardım noktasına veya tıbbi kuruma teslim edilmesi gerekir.

3.6. Göğüs boşluğuna nüfuz eden yaralarda, kurbanları bir sedye üzerinde "yatar" pozisyonda, baş kısmı kaldırılmış veya "yarı oturur" pozisyonda taşımak gerekir.

3.7. Karın delici yaralarında, kurbanı bir sedye üzerinde "yatar" pozisyonda taşımak gerekir.

4. Kanama için ilk yardım

4.1. Kanama, belirli hastalıkların yaralanması veya komplikasyonu sonucu bir damardan kanın dışarı akmasıdır.

4.2. Aşağıdaki kanama türleri vardır:

(01) kılcal - yüzeysel yaralarda oluşur, kan küçük damlacıklar halinde sızar. Kanamayı durdurmak için yaralı bölgeye gazlı bezle bastırmak veya hafif basınçlı steril bir bandaj uygulamak yeterlidir;

(02) venöz - kanın rengi koyu kırmızıdır, eşit bir akışta akar;

(03) arteriyel - atımlı bir jet (çeşme) tarafından yukarı doğru atılan kırmızı renkli kan;

(04) karışık - yarada hem damarlar hem de arterler kanadığında oluşur. Bu derin yaralarda gözlenir.

4.3. Bir uzuvda bir damar yaralandığında, ikincisi yukarı kaldırılmalı ve ardından basınçlı steril bir bandaj uygulanmalıdır.

Yukarıdaki yöntemle kanamayı durdurmak mümkün değilse, parmağınızla yara yerinin altındaki kan damarlarını sıkmalı, turnike uygulamalı, eklemdeki uzuvları bükmeli veya bükmelisiniz.

4.4. Arter kanaması tıpkı venöz kanama gibi durdurulabilir. Büyük bir arterden kanama olması durumunda (basınçlı bandajın yetersiz uygulanmasıyla), kanama bölgesinin üzerine bir turnike uygulanması gerekir.

4.5. Turnike veya burgu uyguladıktan sonra, uygulama zamanını belirten bir not yazmalı ve bandaja (bandaj veya turnike altına) koymalısınız.

4.6. Uygulanan turnikeyi 1,5 - 2,0 saatten fazla tutun. izin verilmiyor, çünkü bu, kansız uzvun nekrozuna yol açabilir.

4.7. Turnike uygulamasından ağrı oluşursa, 10-15 dakika gereklidir. çıkarmak. Bunu yapmak için turnikeyi çıkarmadan önce kanın yaraya aktığı artere parmakla bastırılır; turnike yavaş yavaş çözülmelidir; 10 – 15 dakika sonra tekrar turnike uygulanır.

4.8. 1 saat sonra hasta turnikeden kaynaklanan ağrıya dayanabilse bile yine de 10-15 dakika kadar çıkarılmalıdır.

4.9. Orta ve şiddetli venöz ve arteriyel kanama durumunda, mağdurlar bir ilk yardım noktasına veya herhangi bir sağlık kuruluşuna götürülmelidir.

4.10. Burun kanaması durumunda mağdur oturmalı, burun köprüsüne soğuk bir losyon sürmeli, burun deliklerini parmaklarınızla 4-5 dakika sıkmalısınız.

Kanama durmazsa, gazlı bezin (pamuk) ucunu dışarıda bırakarak,% 3 hidrojen peroksit çözeltisiyle nemlendirilmiş yoğun bir gazlı bez veya pamuklu çubuğu kanayan burun deliğine dikkatlice sokmak gerekir, bunun için 2,0 - 2,5 saat sürüntüyü çıkarabilirsiniz.

Mağdurun kanamasını durdurmak mümkün değilse, ilk yardım noktasına ("oturma" pozisyonunda) teslim etmek veya tıbbi personeli ona çağırmak gerekir.

4.11. Karışık kanama için ilk yardım, yukarıdaki faaliyetlerin tümünü içerir: dinlenme, soğuk, basınçlı bandaj (turnike).

5. Yanıklar için ilk yardım

5.1. Yanıklar:

(01) termal - yangın, buhar, sıcak nesneler, güneş ışığı, kuvars vb. neden olur;

(02) kimyasal - asitlerin ve alkalilerin etkisinden kaynaklanır;

(03) elektrik - bir elektrik akımının etkisinden kaynaklanır.

5.2. Yanıkların ciddiyetine göre ayrılır:

(01) 1. derece yanıklar - cildin kızarıklığı ve şişmesi ile karakterize edilir;

(02) 2. derece yanıklar - ciltte kabarcıklar oluşur;

(03) 3. derece yanıklar - derinin yüzeysel ve derin katmanlarının nekrozunun bir sonucu olarak ciltte kabuk oluşumu ile karakterize edilir;

(04) 4. derece yanıklar - cilt dokularında kömürleşme, kaslarda, tendonlarda ve kemiklerde hasar meydana gelir.

5.3. Termal ve elektrik yanıkları mağdurlarına ilk yardım sağlanması:

(01) kurbanı ısı kaynağı bölgesinden uzaklaştırın;

(02) giysinin yanan kısımlarını söndürün (herhangi bir bez, battaniye vb. atın veya alevi suyla boğun);

(03) kurbana ağrı kesiciler verin;

(04) yanık bölgelerin üzerine steril bir pansuman koyun, geniş yanıklarda yanık yüzeyini temiz gazlı bez veya ütülü bir çarşafla örtün;

(05) göz yanıkları için, bir borik asit çözeltisinden (bir bardak suya 1/2 çay kaşığı asit) soğuk ıslatma uygulayın;

(06) kurbanı ilk yardım noktasına teslim edin.

5.4. Kimyasal yanıklar için ilk yardım sağlayan kişi:

(01) katı kimyasal parçacıkları vücudun etkilenen bölgeleriyle temas ederse, bunları bir bez veya pamukla çıkarın;

(02) etkilenen bölgeyi hemen bol temiz soğuk suyla yıkayın (10 ila 15 dakika);

(03) asitle cilt yanıkları durumunda, bir kabartma tozu çözeltisiyle (bardak su başına 1 çay kaşığı soda) losyonlar (bandaj) yapın;

(04) alkali ile cilt yanıkları durumunda, borik asit solüsyonu (bardak su başına 1 çay kaşığı) veya zayıf asetik asit solüsyonu (bardak su başına 1 çay kaşığı sofra sirkesi) ile bir losyon (bandaj) yapın. ;

(05) göze veya ağza sıvı veya asit buharı kaçarsa, bol suyla ve ardından bir kabartma tozu çözeltisiyle (bardak su başına 1/2 çay kaşığı) yıkayın;

(06) alkali sıçraması veya buharı gözlere veya ağza kaçarsa, etkilenen bölgeleri bol suyla ve ardından bir borik asit çözeltisiyle (bardak su başına 1/2 çay kaşığı) yıkayın;

(07) yemek borusuna asit veya alkali girerse, içmesi için 3 bardaktan fazla su vermeyin, uzanın ve kurbanı sıcak bir şekilde örtün;

(08) ağır vakalarda, mağduru bir tıp merkezine veya herhangi bir sağlık kuruluşuna götürün.

5.5. Yasaktır:

(01) vücudun yanmış bölgelerine elle dokunmak;

(02) deri ve mukoza yüzeylerinin yanık bölgelerine merhem veya serpinti ile yağlayın;

(03) baloncukları patlatmak;

(04) yanık yere yapışan çeşitli maddeleri (sakız, rosin, reçineler, vb.) çıkarın;

(05) yanık bölgeden giysi ve ayakkabılarını yırtmak.

6. Genel hipotermi ve donma için ilk yardım

6.1. Frostbite, düşük sıcaklıklara maruz kalmanın neden olduğu doku hasarıdır.

6.2. Hafif donma ile (cildin beyazlaşması ve kızarıklığı, hassasiyet kaybına kadar), ilk yardım görevlisi şunları yapmalıdır:

(01) kazazedeyi mümkün olan en kısa sürede sıcak bir odaya taşıyın;

(02) mağdura sıcak çay, kahve, sıcak yemek verin;

(03) donmuş uzuvları 20°C sıcaklıktaki ılık bir banyoya (lavabo, kova) koyun ve 20 - 30 dakika bu sıcaklığa getirin. 40°C'ye kadar (kontaminasyon durumunda uzuvları sabunla yıkayın).

6.3. Vücudun sınırlı bölgelerinde hafif bir donma ile ikincisi, ilk yardım görevlisinin ellerinin sıcaklığının yardımıyla ısıtılabilir.

6.4. Şiddetli donma durumunda (ciltte kabarcıkların görünümü, yumuşak dokuların nekrozu), bakıcı şunları yapmalıdır:

(01) kurbanı acilen sıcak bir odaya transfer edin;

(02) kabarcıkların etrafındaki deriye alkol uygulayın (delmeden);

(03) donmuş kısma steril bir pansuman koyun;

(04) mağdura sıcak çay, kahve verin;

(05) genel vücut ısıtması uygulayın (sıcak sargılar, ısıtma yastıkları, vb.);

(06) kurbanı bir ilk yardım merkezine veya tıbbi tesise nakletmek.

6.5. Vücudun donmuş kısımlarını kar, alkol ile ovmak, sıcak bir ısıtma yastığı uygulamak yasaktır.

7. Elektrik akımının etkisiyle mağdura ilk yardım

7.1. İlk yardım sağlayıcı şunları yapmalıdır:

(01) gerekli önlemleri alarak kurbanı elektrik akımının etkisinden kurtarın (kurbanı canlı parçalardan ve tellerden ayırırken, kuru giysiler veya elektrik akımı iletmeyen kuru nesneler kullanmak zorunludur);

(02) 1 dakika içinde. mağdurun genel durumunu değerlendirin (bilincin belirlenmesi, cilt ve mukoza zarının rengi, solunum, nabız, gözbebeği reaksiyonu);

(03) bilincin yokluğunda, kurbanı yatırın, giysilerin düğmelerini açın, temiz hava akışı yaratın, burnuna amonyak çözeltisiyle nemlendirilmiş bir pamuklu çubuk getirin, genel ısınma gerçekleştirin;

(04) gerekirse (çok yavaş ve spazmodik solunum, zayıf nabız) ​​suni teneffüs başlatın;

(05) hayati organların işlevi eski haline gelene veya bariz ölüm belirtileri ortaya çıkana kadar canlandırma (canlandırma) önlemlerini uygulamak;

(06) kurban kusarsa, kusmuğu çıkarmak için başını ve omuzlarını yana çevirin;

(07) canlandırmadan sonra, kazazedeyi tamamen dinlendirin ve sağlık personelini arayın;

(08) gerekirse, yaralıyı bir sedye üzerinde yüzüstü pozisyonda nakledin.

8. Yaralanmalar için ilk yardım: kırıklar, çıkıklar, morluklar, burkulmalar

8.1. Dış etkenlerin vücutta meydana getirdiği ve sağlığın bozulmasına neden olan şiddetli hasara travma denir.

8.2. Ciddi şekilde yaralanan kişiler, tehlikeli bir bölgeden uzaklaştırılmaları gerekmedikçe, bir doktor veya başka bir kalifiye kişi gelene kadar taşınmamalıdır.

8.3. Kırık, kemiğin bütünlüğünün bozulmasıdır.

8.4. Kırıklar aşağıdakilerle karakterize edilir:

(01) keskin ağrı (pozisyonu değiştirmeye çalışırken daha kötü);

(02) kemik deformitesi (kemik parçalarının yer değiştirmesinden dolayı);

(03) kırık bölgesinin şişmesi.

8.5. Açık (cilt ihlali) ve kapalı (cilt kırılmamış) kırıklar vardır.

8.6. Kırıklar (çıkıklar) için bakıcı şunları yapmalıdır:

(01) kurbana ağrı kesici verin;

(02) açık bir kırıkla - kanamayı durdurun, yarayı tedavi edin, bir bandaj uygulayın;

(03) kırık kemiğin standart atellerle veya mevcut malzemelerle (kontrplak, levhalar, çubuklar, vb.) sabitlenmesini (dinlenmenin oluşturulmasını) sağlayın;

(04) uzvun kırılması durumunda, en az iki eklemi sabitleyerek atel uygulayın - biri kırık bölgesinin üstünde, diğeri altında (atelin merkezi kırık bölgesinde olmalıdır);

(05) omuz veya önkol kırıkları (çıkıkları) durumunda, yaralı kolu fizyolojik pozisyonda (dirsek ekleminden 90° açıyla bükülmüş) yoğun bir pamuk yumağı veya bandaj koyarak sabitleyin. avuç içi, kolu bir fular (bandaj) üzerinde boyuna asmak;

(06) El ve parmak kemiklerinin geniş bir atele (avuç içi genişliği ve ön kolun ortasından parmak uçlarına kadar olan uzunlukta) kırılması (çıkması) durumunda, eli bir top koyarak bandajlayın. avuç içi pamuk yünü veya bandaj, eli bir eşarp (bandaj) ile boynunuza asın;

(07) Uyluk kemiği kırığı (çıkığı) durumunda koltuk altından topuğa dış atel, perineden topuğa iç atel (mümkünse uzvu kaldırmadan) uygulayın. kurbanı bir sedye üzerinde taşıyın;

(08) alt bacağın kemiklerinin kırılması (çıkması) durumunda, etkilenen uzvun diz ve ayak bileği eklemlerini sabitleyin. kurbanı bir sedye üzerinde taşıyın;

(09) köprücük kemiğinin kırılması (çıkması) durumunda, koltuk altına (yaralanmanın olduğu tarafa) küçük bir parça pamuk koyun ve vücuda dik açıyla bükülmüş kolu sarın;

(10) omurgada hasar olması durumunda, kurbanı kaldırmadan dikkatlice sırtının altına geniş bir tahta, kalın kontrplak vb. veya kurbanın gövdesini bükmeden yüzüstü çevirin. Sadece sedye ile ulaşım;

(11) kırık kaburgalar için, nefes verirken göğsü sıkıca sarın veya bir havluyla çekin;

(12) pelvik kemiklerin kırılması durumunda, sırtın altına geniş bir tahta kaydırın, kurbanı "kurbağa" pozisyonuna getirin (bacakları dizlerden bükün ve ayırın ve ayakları birlikte hareket ettirin, bir dizlerin altındaki giysi rulosu). Kurbanı yalnızca bir sedye üzerinde taşıyın;

(13) ağrıyı azaltmak için kırık bölgesine (lastik buz torbası, soğuk su şişesi, soğuk torbalar vb.) "soğuk" uygulayın.

8.7. Kemik parçalarını bağımsız olarak karşılaştırmaya veya çıkıkları azaltmaya yönelik her türlü girişim yasaktır.

8.8. Kafa travması durumunda (gözlenebilir: baş ağrısı, bilinç kaybı, mide bulantısı, kusma, kulaklardan kanama), gerekli:

(01) yaralıyı sırt üstü yatırır;

(02) başı yumuşak rulolarla her iki taraftan sabitleyin ve sıkı bir bandaj uygulayın;

(03) bir yara varsa steril bir pansuman uygulayın;

(04) "soğuk" koyun;

(05) barışı sağlamak;

(06) kustuğunda (bilinçsiz), kurbanın kafasını yana çevir.

8.9. Çürükler ile (çürük bölgesinde ağrı ve şişlik ile karakterizedir), gereklidir:

(01) yaralanma bölgesine soğuk uygulama;

(02) sıkı bir bandaj uygulayın;

(03) barış yaratmak.

8.10. Bağları gererken şunları yapmalısınız:

(01) yaralı uzuvları bandajlar, splintler, doğaçlama malzemeler vb. ile sabitleyin;

(02) yaralı uzvun dinlenmesini sağlamak;

(03) yaralanma bölgesine "soğuk" uygulayın.

8.11. Kurbanı bir ağırlıkla sıkarken, gereklidir:

(01) onu yerçekiminden kurtar;

(02) hasara bağlı olarak yardım sağlar.

9. Şok için ilk yardım

9.1. Şok (duyarsızlık) - dolaşım, solunum ve metabolizmanın ihlali sonucu vücudun durumu. Bu, vücudun yaralanmaya karşı ciddi bir tepkisidir ve insan yaşamı için büyük bir tehlike oluşturur.

9.2. Şok belirtileri şunlardır:

(01) derinin solgunluğu;

(02) bilincin bulanıklaşması (kaybına kadar);

(03) soğuk ter;

(04) genişlemiş öğrenciler;

(05) solunum ve nabzın hızlanması;

(06) kan basıncında düşüş;

(07) ağır vakalarda kusma, küllü cilt, ciltte siyanoz, istemsiz dışkı ve idrara çıkma olabilir.

9.3. İlk yardım sağlayıcı şunları yapmalıdır:

(01) yaralanma tipine göre gerekli yardımı sağlayın (kanamayı durdurun, kırık bölgesini sabitleyin, vb.);

(02) kurbanı bir battaniyeye sarın, başı hafifçe eğilmiş şekilde yatay olarak yatırın;

(03) susadığında (karın yaralanmaları hariç), mağdura içmesi için biraz su verin;

(04) derhal nitelikli tıbbi yardım çağırın;

(05) yaralıyı son derece dikkatli bir şekilde bir sedye üzerinde hastaneye nakledin.

10. Yabancı cisimlerin insan organ ve dokularına girmesi durumunda ilk yardım

10.1. Yabancı bir cisim solunum boğazına girerse, gereklidir:

(01) kurbandan birkaç keskin öksürük şoku yapmasını isteyin;

(02) baş aşağı eğik veya yüzüstü pozisyonda bir fırçayla interskapular bölgeye 3-5 kısa darbe uygulayın;

(03) kurbanı arkadan kavrayın, elleri göğüs kemiğinin ksifoid çıkıntısı ile göbek arasında kenetleyin ve kurbanın karnına 3 ila 5 hızlı baskı uygulayın.

10.2. Göze yabancı bir cisim (toz) girerse, gözü bir su akışıyla (pamuk veya gazlı bez kullanan bir camdan) yıkamak gerekir, ikincisini gözün köşesinden (şakak) iç kısma yönlendirin. gözün köşesi (buruna doğru).

10.2.1. Gözlerini ovma.

10.2.2. Ağır yaralanma durumunda, göze steril bir bandaj koymak ve kurbanı acilen bir ilk yardım noktasına veya tıbbi kuruma teslim etmek gerekir.

10.3. Yabancı cisimler yumuşak dokulara (deri altı, tırnaklar vb.) Girerse, yapılması gerekenler:

(01) yabancı cismi çıkarın (bunun yapılabileceğine dair bir güven varsa);

(02) yabancı cismin enjeksiyon yerini iyot solüsyonu ile tedavi edin;

(03) steril bir pansuman uygulayın.

11. Zehirlenme için ilk yardım

11.1. Gaz zehirlenmesi durumunda (asetilen, karbon monoksit, benzin buharları vb.), Kurbanlar şunları hisseder: baş ağrısı, "şakaklarda vurma", "kulaklarda çınlama", genel halsizlik, baş dönmesi, uyuşukluk; şiddetli vakalarda, heyecanlı bir durum, solunum yetmezliği, genişlemiş göz bebekleri olabilir.

11.1.1. Bakıcı şunları yapmalıdır:

(01) mağduru gazlı alandan çekmek veya uzaklaştırmak;

(02) giysileri açın ve temiz havaya bırakın;

(03) kazazedeyi bacakları yukarıda olacak şekilde yatırın (karbon monoksit zehirlenmesi durumunda kesinlikle yatay olarak);

(04) kurbanı battaniye, giysi vb. ile örtmek;

(05) kurbanın burnuna bir amonyak solüsyonu ile nemlendirilmiş bir pamuklu çubuk getirin;

(06) bol bol sıvı içirin;

(07) solunum durduğunda suni solunuma başlayın;

(08) acilen nitelikli tıbbi yardım isteyin.

11.2. Klor zehirlenmesi durumunda, gereklidir:

(01) gözleri, burnu ve ağzı kabartma tozu solüsyonuyla (bardak su başına 1/2 çay kaşığı) yıkayın;

(02) kurbana ılık su yudumları verin;

(03) kurbanı ilk yardım merkezine gönderir.

11.3. Bozulmuş gıdalardan zehirlenme durumunda (baş ağrısı, mide bulantısı, kusma, karın ağrısı, genel halsizlik oluşabilir), gereklidir:

(01) mağdura içmesi için 3 ila 4 bardak su veya pembe bir potasyum permanganat solüsyonu verin, ardından kusturmaya çalışın;

(02) 2-3 kez yıkamayı tekrarlayın;

(03) kurbana aktif kömür (tablet) verin;

(04) kurbana içmesi için sıcak çay verin;

(05) uzanın ve yaralıyı sıcak bir şekilde örtün;

(06) solunum yetmezliği ve kalp durması durumunda suni teneffüs ve dış kalp masajına başlayın;

(07) kurbanı ilk yardım noktasına teslim edin.

11.4. Kostik maddelerle zehirlenme için ilk yardım.

11.4.1. Güçlü asitler (sülfürik, hidroklorik, asetik) ve güçlü alkaliler (kostik soda, kostik potasyum, amonyak) ile zehirlenme durumunda, ağız boşluğu, yutak, yemek borusu ve bazen mide mukozasında yanıklar meydana gelir.

11.4.2. Zehirlenme belirtileri şunlardır: ağızda, yutakta, midede ve bağırsaklarda şiddetli ağrı, mide bulantısı, kusma, baş dönmesi, genel halsizlik (bayılmaya kadar).

11.4.3. Asit zehirlenmesi durumunda şunları yapmalısınız:

(01) kurbana her 5 dakikada bir bir çorba kaşığı soda solüsyonu (bardak su başına 2 çay kaşığı) veya suyla seyreltilmiş 10 damla amonyak verin;

(02) kurbana içmesi için suda çalkalanmış süt veya yumurta akı verin;

(03) solunum bozulursa suni teneffüs yapın;

(04) kurbanı ilk yardım noktasına teslim edin.

11.4.4. Güçlü kostik alkali ile zehirlenme durumunda, mağdur şunları yapmalıdır:

(01) asetik veya sitrik asitle asitlendirilmiş soğuk suyu azar azar içmek (bir bardak su için 2 yemek kaşığı %3 sirke çözeltisi);

(02) içine su ile çalkalanmış bitkisel yağ veya yumurta akı verin;

(03) epigastrik bölgeye hardal alçısı uygulayın;

(04) kurbanı ilk yardım noktasına teslim edin.

12. Bayılma, sıcak ve güneş çarpması için ilk yardım

12.1. Bayılma ani, kısa süreli bir bilinç kaybıdır (birkaç saniyeden birkaç dakikaya kadar).

12.1.1. Bayılma aşağıdakilerin bir sonucu olarak ortaya çıkabilir: korku, şiddetli ağrı, kanama, vücut pozisyonunda keskin bir değişiklik (yataydan dikeye vb.).

12.1.2. Bayılma ile kurban gözlemlenir: aşırı ter, soğuk uzuvlar, zayıf ve sık nabız, zayıf nefes alma, cildin solgunluğu.

12.1.3. Bayılma için ilk yardım sağlarken şunları yapmalısınız:

(01) kurbanı sırt üstü yatırın, başını indirin, bacaklarını kaldırın;

(02) giysileri açın ve temiz havaya bırakın;

(03) yüzü soğuk suyla ıslatmak;

(04) bir amonyak çözeltisi ile nemlendirilmiş bir pamuklu çubuğu buruna getirin;

(05) yanaklara hafifçe vurun;

(06) kurbanı baygınlıktan çıkardıktan sonra, kurbana koyu çay, kahve verin;

(07) tekrarlayan bayılma durumunda, nitelikli tıbbi yardım çağırın;

(08) yaralıyı bir sedye üzerinde nakleder.

12.2. Sıcak çarpması ve güneş çarpması, vücudun önemli ölçüde aşırı ısınmasının ve bunun sonucunda beyne önemli bir kan akışının bir sonucu olarak ortaya çıkar.

12.2.1. Aşırı ısınma şunlarla kolaylaştırılır: yüksek ortam sıcaklığı, yüksek nem, su geçirmez (kauçuk, branda) giysiler, ağır fiziksel çalışma, içme rejiminin ihlali, vb.

12.2.2. Isı ve güneş çarpması aşağıdakilerle karakterize edilir: genel halsizlik, sıcak hissetme, ciltte kızarıklık, aşırı terleme, çarpıntı (nabız hızı dakikada 100-120 atım), baş dönmesi, baş ağrısı, mide bulantısı (bazen kusma), 38-40 ° 'ye kadar ateş C Şiddetli vakalarda, kafa karışıklığı veya tam bilinç kaybı, deliryum, kas krampları, solunum ve dolaşım bozuklukları mümkündür.

12.2.3. Isı ve güneş çarpması için yapmanız gerekenler:

(01) yaralıyı hemen serin bir odaya taşıyın;

(02) kurbanı sırt üstü yatırın, başının altına bir yastık koyun (kıyafet rulosu vb.);

(03) giysileri çıkarın veya açın;

(04) başı ve göğsü soğuk suyla nemlendirin;

(05) başa (alın, parietal bölge, oksiput), kasık, subklavyen, popliteal, koltuk altı bölgelerine (birçok damarın yoğunlaştığı yerler) soğuk paketler veya buz koyun;

(06) bilinci açıkken, içmesi için sert soğuk çay veya soğuk tuzlu su verin;

(07) solunum ve dolaşım bozuklukları durumunda, tüm resüsitasyon önlemlerini uygulayın (suni solunum ve dış kalp masajı).

13. Ağrı ve konvülsif durumlar için ilk yardım

13.1. Kalp bölgesinde ağrı olması durumunda, mağdura yardım etmek gereklidir:

(01) tam bir barış yaratmak;

(02) hastayı yatırın ve başını kaldırın;

(03) (dilin altına) bir validol, nitrogliserin, sakinleştirici tablet verin;

(04) acilen nitelikli tıbbi yardım çağrısı;

(05) Ağrı devam ederse sedye ile taşıyın.

13.2. Yeme veya içme ile ilgili olmayan karın ağrısı için ilk yardım uygulayıcısı şunları yapmalıdır:

(01) kurbanı yatay olarak yatırın;

(02) karın üzerine "soğuk" koyun;

(03) hariç tutulanlar: fiziksel aktivite, sıvı alımı, mağdur tarafından yiyecek;

(04) acilen nitelikli tıbbi yardım çağrısı;

(05) şiddetli ağrı durumunda, mağduru bir sedye üzerinde ilk yardım noktasına veya sağlık kuruluşuna nakledin.

13.3. Bir nöbette (bilinç kaybı, dudaklarda köpük, hırıltı, istemsiz idrara çıkma eşlik edebilir), ilk yardım görevlisi şunları yapmalıdır:

(01) hastanın başını desteklemek;

(02) ağız boşluğuna (dişlerin arasına) bir bandaj, kaşık vb. sokun;

(03) boyun ve göğüs bölgesindeki giysilerden arındırılmış;

(04) alına soğuk kompres uygulayın;

(05) nöbet bittikten sonra hastayı "yan" pozisyona getirin;

(06) acilen nitelikli tıbbi yardım çağrısı;

(07) sedye üzerinde taşıma yapmak.

14. Boğulma için ilk yardım

14.1. Kazazedeyi sudan çıkardıktan sonra, ilk yardım görevlisi şunları yapmalıdır:

(01) kurbanı göğsünün alt kısmı üzerine gelecek ve vücudunun üst kısmı ve başı aşağı sarkacak şekilde karnını bükülmüş bir dizinin üzerine koyun;

(02) bir elinizle çeneye bastırın veya başı kaldırın (böylece ağız açık olsun) ve diğer elinizle sırta güçlü bir baskı uygulayarak (birkaç kez) suyu çıkarmaya yardımcı olun;

(03) su akışını durdurduktan sonra, kurbanı sırt üstü yatırın ve ağzını temizleyin;

(04) suni solunumu başlatmak;

(05) nabız yokluğunda, genişlemiş göz bebekleri, harici bir kalp masajı yapın;

(06) nefes alırken, amonyak çözeltisine batırılmış bir parça pamuk yünü buruna getirin;

(07) bilinci açıkken, kurbana içmesi için kediotu tentürü (20/1 bardak suya 2 damla) verin;

(08) kurbanı kuru giysilerle değiştirin, ona güçlü çay verin;

(09) yaralıyı sıcak tutmak;

(10) mağdurun tamamen dinlenmesini sağlamak;

(11) nitelikli tıbbi yardım çağırın.

15. Isırıklar için ilk yardım

15.1. Zehirli böceklerin ve yılanların ısırmasıyla ortaya çıkar: baş dönmesi, mide bulantısı, kusma, ağızda kuruluk ve acı tat, hızlı nabız, nefes darlığı, uyuşukluk (özellikle şiddetli vakalarda kasılmalar, bilinç kaybı ve solunum durması olabilir) .

15.2. Isırık bölgesinde yanma ağrısı, ciltte kızarıklık ve şişlik meydana gelir.

15.3. İlk yardım sağlayıcı şunları yapmalıdır:

(01) yaralıyı yatay pozisyonda yatırın;

(02) yaranın üzerine steril bir pansuman koyun (tercihen buzla);

(03) etkilenen uzvu bir servis ateline (doğaçlama araçlar) veya vücuda sararak sabitleyin;

(04) kurbana büyük miktarda sıvı (kısmen), 15/20 bardak suya 1-2 damla kediotu tentürü verin;

(05) zehirli yılanlardan (özellikle kobralardan) kaynaklanan ısırıklar için, ilk dakikalarda ısırığın üzerindeki uzuvlara bir turnike uygulayın;

(06) mağdurun durumunu izlemek;

(07) ağır vakalarda acilen nitelikli tıbbi yardım çağırın;

(08) yaralıyı yüzüstü pozisyonda taşıyın.

15.4. Yasaktır:

(01) ısırık bölgesini dağlamak;

(02) kurbana alkol vermek;

(03) zehri yaradan emer.

15.5. Hayvan ısırıkları için ilk yardım sağlayıcı şunları yapmalıdır:

(01) yaranın etrafındaki deriyi (çizik) bir iyot tentürü solüsyonuyla tedavi edin;

(02) yaraya steril bir pansuman uygulayın;

(03) kurbanı tıbbi bir tesise gönderir (refakat eder).

16. Yaralıların taşınması

16.1. Kurbanın taşınması mümkün olduğunca hızlı, güvenli ve nazik olmalıdır.

16.2. Yaralanmanın türüne ve mevcut araçlara (personel, doğaçlama) bağlı olarak, mağdurların taşınması farklı şekillerde gerçekleştirilebilir, bakım, yürütme, taşıma ile taşıma.

16.3. Yaralıları yukarı veya aşağı taşımak her zaman baş yukarıda olmalıdır.

16.4. Kurbanı, vücudun yaralı kısmının karşısındaki taraftan bir sedyeye yatırmak gerekir.

16.5. Bir sedye üzerinde taşırken şunları yapmalısınız:

(01) kazazedenin doğru ve rahat bir pozisyonda olmasını sağlamak;

(02) böylece ellerde taşındıklarında, yardımcılar "adım dışına" giderler;

(03) yaralı kişiyi uyum içinde kaldırın ve sedyeye yerleştirin (komut üzerine);

(04) kırık ve ağır yaralanma durumunda kazazedeyi ellerinizin üzerinde sedyeye taşımayın, sedyeyi kazazedenin altına yerleştirin (kırık bölgesi desteklenmelidir).

16.6. Mağdurların nakliye sırasında doğru pozisyonu:

(01) "sırt üstü yatma" pozisyonu (kurbanın bilinci yerinde). Baş, omurga, uzuvlardaki yaralar için önerilir;

(02) "bacakları dizlerden bükülmüş olarak sırtüstü uzanma" konumu (dizlerin altına bir rulo koyun). Pelvik kemiklerin kırıkları için karın boşluğunun açık yaraları için önerilir;

(03) "alt uzuvlar kaldırılmış ve baş aşağıda olacak şekilde sırt üstü yatma" konumu. Önemli kan kaybı ve şok için önerilir;

(04) yüzüstü pozisyon. Omurilik yaralanmaları için önerilir (bilinçsiz);

(05) "bacaklar açıkken yarı oturma pozisyonu". Boyun yaralanmaları ve üst uzuvların önemli yaralanmaları ile;

(06) "Bacakları bükerek yarı oturma pozisyonu" (dizlerin altına bir rulo koyun). Ürogenital organ yaralanmaları, bağırsak tıkanıklığı ve diğer ani hastalıklar, karın boşluğu yaralanmaları ve göğüs yaralanmaları ile;

(07) konumu "yanda". Şiddetli yaralar için tavsiye edilir, mağdur bilinçsiz olduğunda;

(08) "oturma pozisyonu". Yüz ve üst uzuvların hafif yaralanmaları için önerilir.

 İlginç makaleler öneriyoruz bölüm İş güvenliği için standart talimatlar:

▪ Ahşabın manuel işlenmesi. İş güvenliği ile ilgili standart talimat

▪ Hava kanallarının imalatı ve montajı için tesisatçı. Standart işgücü koruma talimatları

▪ Dairesel bir makine üzerinde çalışın. İş güvenliği ile ilgili standart talimat

Diğer makalelere bakın bölüm İş güvenliği için standart talimatlar.

Oku ve yaz yararlı bu makaleye yapılan yorumlar.

<< Geri

En son bilim ve teknoloji haberleri, yeni elektronikler:

Optik Sinyalleri Kontrol Etmenin ve Yönetmenin Yeni Bir Yolu 05.05.2024

Modern bilim ve teknoloji dünyası hızla gelişiyor ve her gün bize çeşitli alanlarda yeni ufuklar açan yeni yöntem ve teknolojiler ortaya çıkıyor. Bu tür yeniliklerden biri, Alman bilim adamlarının, fotonik alanında önemli ilerlemelere yol açabilecek optik sinyalleri kontrol etmenin yeni bir yolunu geliştirmesidir. Son araştırmalar, Alman bilim adamlarının erimiş silika dalga kılavuzunun içinde ayarlanabilir bir dalga plakası oluşturmasına olanak sağladı. Sıvı kristal katmanın kullanımına dayanan bu yöntem, bir dalga kılavuzundan geçen ışığın polarizasyonunu etkili bir şekilde değiştirmeye olanak tanır. Bu teknolojik atılım, büyük hacimli verileri işleyebilen kompakt ve verimli fotonik cihazların geliştirilmesi için yeni umutlar açıyor. Yeni yöntemle sağlanan elektro-optik polarizasyon kontrolü, yeni bir entegre fotonik cihaz sınıfının temelini oluşturabilir. Bu, büyük fırsatların önünü açıyor ... >>

Primium Seneca klavye 05.05.2024

Klavyeler günlük bilgisayar işlerimizin ayrılmaz bir parçasıdır. Ancak kullanıcıların karşılaştığı temel sorunlardan biri, özellikle premium modellerde gürültüdür. Ancak Norbauer & Co'nun yeni Seneca klavyesiyle bu durum değişebilir. Seneca sadece bir klavye değil, ideal cihazı yaratmak için beş yıllık geliştirme çalışmasının sonucudur. Bu klavyenin akustik özelliklerinden mekanik özelliklerine kadar her yönü dikkatle düşünülmüş ve dengelenmiştir. Seneca'nın en önemli özelliklerinden biri, birçok klavyede yaygın olan gürültü sorununu çözen sessiz dengeleyicileridir. Ayrıca klavye çeşitli tuş genişliklerini destekleyerek her kullanıcı için kolaylık sağlar. Seneca henüz satışa sunulmasa da yaz sonunda piyasaya sürülmesi planlanıyor. Norbauer & Co'nun Seneca'sı klavye tasarımında yeni standartları temsil ediyor. O ... >>

Dünyanın en yüksek astronomi gözlemevi açıldı 04.05.2024

Uzayı ve onun gizemlerini keşfetmek, dünyanın her yerindeki gökbilimcilerin dikkatini çeken bir görevdir. Şehrin ışık kirliliğinden uzak, yüksek dağların temiz havasında yıldızlar ve gezegenler sırlarını daha net bir şekilde açığa çıkarıyor. Dünyanın en yüksek astronomi gözlemevi olan Tokyo Üniversitesi Atacama Gözlemevi'nin açılışıyla astronomi tarihinde yeni bir sayfa açılıyor. Deniz seviyesinden 5640 metre yükseklikte bulunan Atacama Gözlemevi, uzay araştırmalarında gökbilimcilere yeni fırsatlar sunuyor. Bu site, yer tabanlı bir teleskop için en yüksek konum haline geldi ve araştırmacılara Evrendeki kızılötesi dalgaları incelemek için benzersiz bir araç sağladı. Yüksek rakımlı konum daha açık gökyüzü ve atmosferden daha az müdahale sağlasa da, yüksek bir dağa gözlemevi inşa etmek çok büyük zorluklar ve zorluklar doğurur. Ancak zorluklara rağmen yeni gözlemevi gökbilimcilere geniş araştırma olanakları sunuyor. ... >>

Arşivden rastgele haberler

Samsung Taşınabilir T7 Shield 4 TV SSD 06.02.2023

Güney Koreli şirket, sürücünün 4 TV versiyonunu yayınladı. Cihazın diğer teknik özellikleri değişmedi.

Taşınabilir T7 Shield SSD, kompakt, kauçuk bir tasarıma sahiptir. Samsung'a göre IP65 derecesine uygun olarak neme karşı koruma sağlıyor. Ayrıca cihaz 245 cm yükseklikten düşmeye karşı dayanıklıdır.

Sürücüde, 1050MB/sn'ye kadar okuma ve 1000MB/sn'ye kadar yazma hızları sağlayan bir USB-C bağlantı noktası vardır.

7 TV hafızalı Portable T4 Shield'in fiyatı şirketin resmi internet sitesinde 430$. 1 TV bellekli versiyonun fiyatı 99$ ve 2 TV'li versiyonun fiyatı ise 179$.

Diğer ilginç haberler:

▪ Mars'ın dağları ve çölleri

▪ TV kameralı yusufçuk

▪ Manyetorezistif bellek ST-MRAM örneklerinin teslimatlarına başlandı

▪ Epson Perfection Profesyonel Düz Yataklı Tarayıcılar

▪ Eski güneş panellerini geri dönüştürmenin ekolojik yolu

Bilim ve teknolojinin haber akışı, yeni elektronik

 

Ücretsiz Teknik Kitaplığın ilginç malzemeleri:

▪ Sitenin Elektrikçi El Kitabı bölümü. Makale seçimi

▪ makale Ben kendim şaka yapmayı sevmiyorum ve insanlara izin vermeyeceğim. Popüler ifade

▪ makale Dünyanın en büyük gül fidanı ne kadar büyük? ayrıntılı cevap

▪ makale Tabanca elektrikli süpürge. ev atölyesi

▪ makale Bateri seti montajı. Radyo elektroniği ve elektrik mühendisliği ansiklopedisi

▪ makale CAN veri yolu ağları için alıcı-vericiler. Radyo elektroniği ve elektrik mühendisliği ansiklopedisi

Bu makaleye yorumunuzu bırakın:

Adı:


E-posta isteğe bağlı):


Yorum:





Bu sayfanın tüm dilleri

Ana sayfa | Kütüphane | Makaleler | Site haritası | Site incelemeleri

www.diagram.com.ua

www.diagram.com.ua
2000-2024