İŞ GÜVENLİĞİ VE SAĞLIĞI
Инструкция по охране труда для автозаправщика. Полный документ emek koruma / İş güvenliği için standart talimatlar 1. Genel hükümler 1.1. Действие инструкции для автозаправщика распространяется на все подразделения предприятия. 1.2. Инструкция разработана на основе ДНАОП 0.00-8.03-93 "Порядок разработки и утверждения собственником нормативных актов об охране труда, действующих на предприятии", ДНАОП 0.00-4.15-98 "Положение о разработке инструкций по охране труда", ДНАОП 0.00-4.12-99 "Типовое положение об обучении по вопросам охраны труда", ДНАОП 0.00-1.28-97 "Правила охраны труда на автомобильном транспорте", "Правила технической эксплуатации автозаправочных станций", НАПБ А.01.001-95 "Правила пожарной безопасности в Украине". 1.3. Talimat, onay tarihinden itibaren 3 yıl geçerlidir. 1.4. По данной инструкции автозаправщик инструктируется перед началом работы (первичный инструктаж), а потом через каждые 3 месяца (повторный инструктаж). Результаты инструктажа заносятся в "Журнал регистрации инструктажей по вопросам охраны труда". В журнале после прохождения инструктажа должны быть подписи инструктирующего и автозаправщика. 1.5. Собственник должен застраховать автозаправщика от несчастных случаев и профессиональных заболеваний. В случае повреждения здоровье автозаправщика по вине собственника, он (автозаправщик) имеет право на возмещение причиненного нему вреда. 1.6. За невыполнение данной инструкции автозаправщик несет дисциплинарную, материальную, административную и уголовную ответственность. 1.7. К работе автозаправщиком допускаются лица в возрасте не моложе 18 лет, которые прошли медицинский осмотр, специальное обучение и проверку знаний по данной профессии, вводный инструктаж по охране труда, инструктаж на рабочем месте и инструктаж по пожарной безопасности. Повторная проверка знаний проводится через 12 месяцев. 1.8. Автозаправщик должен: 1.8.1. Dahili işgücü düzenlemelerine uyun. 1.8.2. Быть внимательным к звуковым сигналам водителей транспортных средств. 1.8.3. Tulum ve kişisel koruyucu ekipman kullanın. 1.8.4. Yalnızca başkana emanet edilen ve kendisine talimat verilen işi yapın. 1.8.5. Не выполнять указаний, которые противоречат правилам охраны труда и техники безопасности. 1.8.6. Не допускать присутствия на рабочем месте посторонних лиц. 1.8.7. Содержать рабочее место в чистоте, не загромождать его. 1.8.8. İşgücü koruma kurallarına ve meslektaşların güvenliğine uyum konusundaki kişisel sorumluluğu unutmayın. 1.8.9. Выполнять правила пожарной безопасности и уметь пользоваться средствами пожаротушения. 1.8.10. Знать средства и уметь оказывать первую медицинскую помощь пострадавшим от несчастных случаев. 1.8.11. Не оставлять рабочее место. При необходимости отлучиться с рабочего места следует отключить все электроприборы. 1.8.12. Не выполнять работы, связанные с ремонтом и обслуживанием электротехнического оборудования. 1.9. Основные вредные и опасные производственные факторы, действующие на заправщика: 1.9.1. Пары нефтепродуктов. 1.9.2. Отработанные газы. 1.9.3. Движущиеся транспортные средства. 1.9.4. Отсутствие специального оборудования, приспособлений, инструмента. 1.9.5. Artan veya azalan sıcaklık, çalışma alanındaki hava nemi. 1.9.6. Повышенные уровни шума, вибрации на рабочем месте. 1.9.7. Недостаточная освещенность рабочего места. 1.10. Автозаправщик обеспечивается спецодеждой: при выполнении работ по заправке автомобилей топливом и смазочными маслами - халат хлопчатобумажный, рукавицы комбинированные; на наружных работах зимой дополнительно - куртка и брюки хлопчатобумажные на утепленной подкладке, валенки; в остальное время года - плащ непромокаемый. 1.11. К работе на АЗС допускаются лица, которые прошли обучение по пожарно-технической программе и имеют соответствующее удостоверение. 1.12. На АЗС должны быть вывешены на видных местах плакаты, включающие обязанности водителя во время заправки автотранспорта, а также инструкции и мероприятия по пожарной безопасности. 1.13. Места заправки и слива нефтепродуктов должны быть освещены в темное время суток. 1.14. АЗС должны быть оснащены телефонной и громкоговорящей связью. 1.15. Крышки сливных и замерных труб, люков, смотровых и сливных колодцев должны быть закрыты. 1.16. Замер уровня нефтепродуктов в резервуарах должен осуществляться специально предназначенными для этой цели стандартными измерительными приборами (устройствами). 1.17. Слив нефтепродуктов в подземные резервуары необходимо производить закрытым способом (при помощи трубопровода или через шланга). Перед сливом нефтепродуктов из автоцистерн в резервуар следует замерять уровень нефтепродуктов в этом резервуаре. Процесс слива должен контролироваться работником АЗС и водителем автоцистерны. Наконечники сливных шлангов должны быть изготовлены из материала, исключающего возможность образования искр в случае ударов о корпус резервуара, и заземлены. 1.18. Автоцистерны во время слива должны быть присоединены к заземляющему устройству. Гибкий заземляющий проводник должен быть постоянно присоединен к корпусу автоцистерны и иметь на конце приспособление для подсоединения к заземляющему устройству (струбцину, специальный наконечник, и т.п.). Каждая цистерна автопоезда должна быть заземлена в отдельности до полного слива из нее нефтепродуктов. 1.19. Каждое техническое обслуживание, ремонт, проверка раздаточных колонок должны фиксироваться в журнале учета ремонта оборудования. 1.20. Очистка резервуаров должна осуществляться не реже одного раза в два года в соответствии с требованиям ГОСТ 1510-84, а также в случае замены марки нефтепродукта. 1.21. За герметичностью фланцевых, резьбовых и других типов соединений в колонках, раздаточных рукавах, трубопроводах и арматуре должен быть установлен постоянный надзор, возникшую течь следует немедленно устранять. 1.22. Крышки смотровых и приемочных колодцев разрешается открывать лишь для измерений и изъятия проб во время сливных операций и проведения профилактических мероприятий. 1.23. Для открывания и закрывания пробок металлической тары и проведения других работ во взрывоопасных зонах на АЗС должен быть набор инструмента из металла, который не образует искр. 1.24. Эффективность вентиляционных установок должна проверяться ежегодно специализированными организациями с отметкой в журнале. 1.25. Территория АЗС должна быть спланирована таким образом, чтобы исключить попадание разлитых нефтепродуктов (в том числе в случае аварии) за ее границы. Автомобили, которые ждут очереди для заправки, должны находиться возле въезда на территорию АЗС, вне зоны размещения топливных резервуаров и колонок. 1.26. Запрещается курить, проводить ремонтные и прочие работы, связанные с применением открытого огня как в помещении АЗС, так и на расстоянии менее 20 м от ее территории. 2. Çalışmaya başlamadan önce güvenlik gereksinimleri 2.1. Получить задание на проведение работ. 2.2. Надеть спецодежду, застегнуть рукава, заправить одежду таким образом, чтобы не было свисающих концов, волосы заправить под головной убор. 2.3. Подготовить рабочее место к безопасной работе: убрать посторонние вещи, убедиться, что рабочее место достаточно освещено, освободить проходы и подходы к нему. 2.4. Рабочий инструмент и приспособления расположить в удобном и безопасном для использования порядке. 2.5. Проверить наличие и надежность заземления раздаточных колонок и пистолетов, исправность электропроводки. 2.6. Убедиться в наличии и исправности средств пожаротушения (ящики с песком, огнетушители, асбестовые покрывала, противопожарный щит и его комплектность и прочее). 2.7. В зимнее время очистить от снега подъездные пути. 3. Çalışma sırasında güvenlik gereksinimleri 3.1. Во время заправки на АЗС следует придерживаться таких требований: 3.1.1. Мотоциклы и мотороллеры подаются к бензоколонкам с неработающими двигателями, пуск и останов которых должны осуществляться на расстоянии не менее 12 м от колонок, а автомобили - своим ходом, с последующим остановом двигателя до начала процесса заправки. 3.1.2. Нефтепродукты отпускаются непосредственно в бензобаки. Запрещается отпускать топливо в полиэтиленовые канистры и стеклянную тару. 3.1.3. Облитые нефтепродуктами части автомобилей, мотоциклов и мотороллеров до пуска двигателей водителями насухо протираются. 3.1.4. Случайно разлитые на землю нефтепродукты необходимо засыпать песком. Пропитанный нефтепродуктами песок и промасленные обтирочные материалы собираются в металлические ящики с плотно закрывающимися крышками, и после окончания рабочего дня вывозятся с территории АЗС. 3.1.5. Расстояние между автомобилем, находящимся под заправкой, и автомобилем, стоящим за ним, должно быть не менее 3 м, а расстояние между остальными автомобилями, стоящими в очереди - не менее 1 м. При этом для каждого транспортного средства должна быть обеспечена возможность маневрирования и выезда с территории АЗС. 3.2. Уборку территории АЗС следует производить при помощи инструментов, изготовленных из дерева или цветных металлов. 3.3. Использованную промасленную ветошь необходимо складывать в металлический ящик и плотно его закрывать. 3.4. На территории АЗС запрещается: 3.4.1. Заправка транспортных средств с работающими двигателями. 3.4.2. Проезд автотранспорта над подземными резервуарами. 3.4.3. Работа в одежде и обуви, облитых бензином. 3.4.4. Заправка транспортных средств (кроме легковых автомобилей), в которых находятся пассажиры. 3.4.5. Заправка автомобилей, груженных опасными грузами (взрывчатыми веществами, сжатыми и сжиженными горючими газами, легковоспламеняющимися, горючими, отравляющими и радиоактивными веществами и т.п.). 3.4.6. Въезд на территорию АЗС и заправка тракторов, не оборудованных искрогасителями. 3.4.7. Отпуск топлива раздаточными колонками, которые подсоединены к заполняемым резервуарам (во время слива нефтепродуктов). 3.4.8. Подсоединять заземляющие проводники к окрашенным и загрязненным частям автоцистерны. 3.4.9. Использование как заземлителей трубопроводов с легковоспламеняющимися, горючими веществами и горючими газами, а также других трубопроводов. 3.4.10. Эксплуатация взрывозащищенного электрооборудования со снятыми деталями оболочки, в том числе крепежными, предусмотренными его конструкцией. 4. İşi bitirdikten sonra güvenlik gereksinimleri 4.1. Привести в порядок рабочее место. Инструменты и приспособления сложить в отведенное для них место. 4.2. Очистить, при необходимости просушить спецодежду, сложить ее в отведенное для этого место. 4.3. Лицо, руки тщательно вымыть с мылом. При возможности принять душ. Мыть руки нефтепродуктами запрещается. 4.4. Обо всех недостатках, которые имели место во время работы, доложить руководителю. 5. Acil durumlarda güvenlik gereksinimleri 5.1. Немедленно прекратить работу, отключить электроэнергию, удалить транспортные средства с территории АЗС, не допускать в опасную зону посторонних лиц. 5.2. Сообщить о том, что произошло, руководителю. 5.3. При возникновении пожара необходимо немедленно прекратить заправку, вызвать пожарную часть, приступить к гашению пожара подручными средствами пожаротушения. 5.4. Yaralı varsa onlara ilk yardım sağlayın. Gerekirse ambulans çağırın. 5.5. İlk yardım sağlanması. 5.5.1. Elektrik çarpması için ilk yardım. Elektrik çarpması durumunda, elektrik tesisatını güç kaynağından ayırarak kurbanı elektrik akımının etkisinden derhal kurtarmak gerekir ve kapatmak mümkün değilse, onu iletken parçalardan giysi veya eldeki yalıtım malzemesi kullanılarak. Mağdurun nefesi ve nabzı yoksa, göz bebeklerine dikkat ederek ona suni teneffüs ve dolaylı (dış) kalp masajı yapılması gerekir. Genişlemiş öğrenciler, beynin kan dolaşımında keskin bir bozulma olduğunu gösterir. Bu durumda, canlanma hemen başlamalı ve ardından bir "ambulans" çağırmalıdır. 5.5.2. Yaralanma için ilk yardım. Yaralanma durumunda ilk yardım sağlamak için, tek bir paketin açılması, içine konulan steril bir pansuman malzemesinin yaraya uygulanması ve bir bandaj ile bağlanması gerekir. Bir şekilde bireysel paket bulunamadıysa, pansuman için temiz bir mendil, temiz bir keten bez vb. Doğrudan yaraya uygulanan bir bezin üzerine, yaradan daha büyük bir leke elde etmek için birkaç damla iyot tentürü damlatılması ve ardından bezin yaraya uygulanması tavsiye edilir. İyot tentürünün bu şekilde kontamine yaralara uygulanması özellikle önemlidir. 5.5.3. Kırıklar, çıkıklar, şoklar için ilk yardım. Uzuvların kırılması ve çıkması durumunda, hasarlı uzvun atel, kontrplak levha, çubuk, karton veya benzeri bir cisimle güçlendirilmesi gerekir. Yaralı kol ayrıca boyundan bir bandaj veya mendille asılarak gövdeye kadar sarılabilir. Kafatası kırığı durumunda (kafaya alınan bir darbe sonrası bilinç kaybı, kulaklardan veya ağızdan kanama), kafaya soğuk bir cisim (buz, kar veya soğuk su ile ısıtma yastığı) uygulamak veya soğuk algınlığı yapmak gerekir. losyon. При подозрении перелома позвоночника необходимо пострадавшего положить на доску, не поднимая его, повернуть потерпевшего на живот лицом вниз, наблюдая при этом, чтобы туловище не перегибалось, чтобы не допустить повреждение спинного мозга. Kaburgaların kırılması durumunda, belirtisi nefes alma, öksürme, hapşırma, hareketler sırasında ağrı olan, nefes verme sırasında göğsü sıkıca sarmak veya bir havluyla çekmek gerekir. 5.5.4. Asit ve alkali yanıkları için ilk yardım. Cilde asit veya alkali bulaşırsa, hasarlı bölge 15-20 dakika su ile iyice durulanmalı, ardından asitten zarar gören yüzey %5'lik karbonat çözeltisi ile yıkanmalı ve yüzey alkali ile yakılmalıdır. - %3'lük borik asit veya asetik asit çözeltisi ile. Asit veya alkali gözlerin mukoza zarı ile teması durumunda, gözleri 15-20 dakika su ile iyice durulamak,% 2'lik bir kabartma tozu çözeltisi ile yıkamak ve alkali ile yakmak gerekir. - %3'lük bir borik asit çözeltisi veya %3'lük bir asetik asit çözeltisi ile asitler. Ağız boşluğunun alkali ile yanması durumunda, asit yanıkları için% 3'lük bir asetik asit çözeltisi veya% 3'lük bir borik asit çözeltisi ile -% 5'lik bir kabartma tozu çözeltisi ile durulamak gerekir. Asit solunum yoluna girerse, sprey şişesiyle püskürtülen% 10'luk kabartma tozu çözeltisi, alkali girerse püskürtülen% 3'lük asetik asit çözeltisi ile solunması gerekir. 5.5.5. Termal yanıklar için ilk yardım. Ateş, buhar, sıcak cisimlerle yanıklarda oluşan kabarcıkları kesinlikle açıp yanıkları bandajla sarmamalısınız. Birinci derece yanıklarda (kızarıklık) yanan bölge etil alkole batırılmış pamukla tedavi edilir. İkinci derece yanıklar (kabarcıklar) için, yanık bölge alkol veya %3'lük manganez solüsyonu ile tedavi edilir. Üçüncü derece yanıklarda (cilt dokusunun tahrip olması) yara steril bir pansumanla kapatılır ve doktor çağrılır. 5.5.6. Kanama için ilk yardım. Kanamayı durdurmak için şunları yapmalısınız:
5.6. Выполнять все указания руководителя по устранению аварийной ситуации. İlginç makaleler öneriyoruz bölüm İş güvenliği için standart talimatlar: ▪ Bıçak bileyici. İş güvenliğine ilişkin standart talimat ▪ Ağaç işleme ekipmanlarında makine operatörü. İş güvenliğine ilişkin standart talimat ▪ Hizmetçi (kahya). İş güvenliğine ilişkin standart talimat Diğer makalelere bakın bölüm İş güvenliği için standart talimatlar. Oku ve yaz yararlı bu makaleye yapılan yorumlar. En son bilim ve teknoloji haberleri, yeni elektronikler: Optik Sinyalleri Kontrol Etmenin ve Yönetmenin Yeni Bir Yolu
05.05.2024 Primium Seneca klavye
05.05.2024 Dünyanın en yüksek astronomi gözlemevi açıldı
04.05.2024
Diğer ilginç haberler: ▪ MAX30205 - tıbbi dijital sıcaklık sensörü ▪ XNUMXD malzemeler şekil değiştirir ve enerji depolar ▪ Gigabyte'tan soğutma sistemli GTX Titan hızlandırıcı Bilim ve teknolojinin haber akışı, yeni elektronik
Ücretsiz Teknik Kitaplığın ilginç malzemeleri: ▪ Sitenin büyük bilim adamlarının biyografileri bölümü. Makale seçimi ▪ makale Arılar için şömine. Ev ustası için ipuçları ▪ Makale Patlayan gemilerde hangi ünlü isimler öldü? ayrıntılı cevap ▪ makale Kağıt dut. Efsaneler, yetiştirme, uygulama yöntemleri ▪ makale Kısaltılmış 160 metrelik anten. Radyo elektroniği ve elektrik mühendisliği ansiklopedisi ▪ makale Transistör güç anahtarı. Radyo elektroniği ve elektrik mühendisliği ansiklopedisi
Bu makaleye yorumunuzu bırakın: Bu sayfanın tüm dilleri Ana sayfa | Kütüphane | Makaleler | Site haritası | Site incelemeleri www.diagram.com.ua |