Menü English Ukrainian Rusça Ana Sayfa

Hobiler ve profesyoneller için ücretsiz teknik kütüphane Ücretsiz teknik kütüphane


Инструкция по охране труда для волочильщика. Полный документ

emek koruma

emek koruma / İş güvenliği için standart talimatlar

makale yorumları makale yorumları

kaza önleme

1. İş güvenliği için genel şartlar

1.1. Настоящая инструкция разработана в соответствии с Типовой инструкцией по ОТ для станочников металлообрабатывающих станков ТОИР - 15-050-97 и содержит требования, обеспечивающие безопасность работ при волочении материалов на волочильных станках в автоматном цехе, а также излагает правила поведения рабочего в цехе и на территории завода.

1.2. К самостоятельному выполнению работ на волочильных станках допускаются лица, прошедшие медицинский осмотр, вводный инструктаж по охране труда, и инструктаж по ОТ на рабочем месте, обучение и сдавшие экзамен с присвоением им квалификационного разряда.

1.3. Повторный инструктаж на рабочем месте проводят с каждым работником не реже, чем через 3 месяца.

1.4. Внеплановый инструктаж проводят при изменении правил по охране труда, технологического процесса, замене и модернизации оборудования, приспособлений и инструмента, исходного сырья; при перерыве в работе более 3 месяцев, при нарушении работниками требований безопасности труда, которые привели или могут привести к травме, аварии, пожару, взрыву.

Внеплановый инструктаж проводят индивидуально или с группой работников одной профессии в объеме первичного инструктажа на рабочем месте.

1.5. На территории завода и в цехах соблюдайте "Инструкцию по технике безопасности для работающих на заводе" (общие требования):

  • yol boyunca yaya trafiği için özel olarak tasarlanmış ve bulunmayan kaldırımlarda ve patikalarda sola doğru ilerleyerek yürüyün;
  • Hareket eden araçların sinyallerine dikkat edin ve önlerindeki yolu geçmeyin;
  • не ходите по железнодорожным путям, не подлезайте под стоящие платформы и вагоны;
  • atölye araçlarının arabalarını hızlandırmayın ve üzerlerine binmeyin;
  • пользуйтесь только установленными проходами,
  • если на высоте работают люди, проходите это место на расстоянии, так как с высоты может упасть какой-либо предмет;
  • kaldırılmış bir yükün altında veya yakınında durmayın veya yürümeyin;
  • korunmasız gözlerle elektrik kaynağına bakmayın, gözlerdeki acı hissinin hemen görünmeyebileceğini, ancak birkaç saat sonra ortaya çıkabileceğini unutmayın;
  • не прикасайтесь к электропроводам или иным токоведущим частям, не пытайтесь устранить сами неисправность электропроводов или электрооборудования, вызывайте для этой цели электрика;
  • не включайте и не выключайте (кроме аварийных случаев) машины, станки и механизмы, работа, на которых не поручена Вам мастером или руководителем цеха;
  • ездить на электрокарах, сидеть на бортах автомашин запрещается;
  • elektrik panolarının ve diğer elektrikli ekipmanların kapılarını açmayın;
  • курите в специально отведенных для этого местах;
  • Yükü izin verilen limitin üzerine kaldırmayın.

Aşağıdakilerden daha ağır olmayan bir yükü kaldırmanıza izin verildiğini unutmayın:

  • erkekler - 50 kg;

18 yaş ve üzeri kadınlar:

  • diğer işlerle dönüşümlü olarak ağır nesnelerin kaldırılması ve taşınması (saatte 2 defaya kadar) - 10 kg,
  • vardiya sırasında ağır nesnelerin sürekli kaldırılması ve taşınması - 7 kg;

Bir iş vardiyasının her saati boyunca gerçekleştirilen dinamik iş miktarı aşağıdakileri aşmamalıdır:

  • çalışma yüzeyinden - 1750 kgm,
  • yerden - 875 kgm;
  • ağırlıkları 1,5 m - 10 kg'dan fazla bir yüksekliğe kaldırmak;
  • Malları arabalarda veya konteynerlerde taşırken uygulanan kuvvet 10 kg'ı geçmemelidir.

В массу поднимаемого и перемещаемого груза включается масса тары и упаковки.

1.6. Yalnızca usta tarafından size verilen işi yapın ve bunu yapmanın güvenli yollarını bilmeniz şartıyla.

1.7. Работайте на станках только тех систем, которые Вами изучены и к самостоятельной работе, на которых Вы допущены.

1.8. Diğer işçiler tarafından iş güvenliği kurallarının ihlal edildiğini fark ederseniz, onları iş güvenliği gerekliliklerine uyma ihtiyacı konusunda uyarın.

1.9. Работайте только в исправной, аккуратно заправленной спецодежде, предусмотренной Типовыми отраслевыми нормами для данной профессии:

  • kostüm;
  • gözlük;
  • ботинки кожаные,
  • kanvas eldivenler;
  • solunum cihazı;
  • средства защиты органов слуха (беруши)

1.10. Следите, чтобы пол вокруг оборудования был ровным и нескользким, если он облит маслом, эмульсией, потребуйте, чтобы его посыпали опилками, песком или сделайте это сами. Опилки и песок уберите лопатой или совком в ящик.

1.11. При работе на волочильном барабане и на продольно-волочильном стане опасными и вредными производственными факторами являются:

  • движущие и вращающиеся части механизмов и вращающийся бухтовый материал;
  • вредное воздействие масла на кожный покров;
  • значительное пылеобразование(металлическая пыль) в зоне волочения, ввиду наличия окалины бухтового материала что может вызвать заболевание органов дыхания;
  • işyerinde artan gürültü seviyesi;
  • электрический ток, напряжением до 50В.

Bir çalışanın sağlığını korumak için, bu mesleğin bir çalışanının işyerinde en karakteristik olan fiziksel faktörlerin izin verilen maksimum konsantrasyonu (MAC) ve izin verilen maksimum seviyesi (MAL):

  • шум (эквивалентный уровень звука) 80 дб;
  • çalışma yüzeyinin aydınlatılması 400 lüks;
  • hava sıcaklığı:
  • yazın 18-27°C
  • kışın 17-23°C
  • запыленность 6,0 мг/м3.

1.12. Выполняйте правила пожарной безопасности, содержите рабочее место в чистоте, курите только в специально оборудованном месте. Использованную ветошь складывайте в специальный ящик.

1.13. О каждом несчастном случае с Вами или Вашими товарищами немедленно поставьте в известность мастера или руководителя цеха и обратитесь в здравпункт.

1.14. Волочильщик должен знать:

  • инструкцию по эксплуатации волочильных станков (паспорт станка);
  • yangın güvenliği önlemlerine ilişkin talimatlar;
  • mağdurlara ilk yardım sağlanmasına ilişkin talimatlar;
  • tesisteki işçiler için güvenlik talimatları;
  • при работе с ГПМ - инструкцию по ОТ для лиц, связанных с работой на малых грузоподъемных механизмах, управляемых с пола. К работе на грузоподъемных механизмах, управляемых с пола, приказом по цеху допускаются лица, прошедшие обучение и инструктаж с последующей проверкой навыков по управлению этими механизмами.

1.15. Соблюдайте правила личной гигиены:

  • не мойте руки в масле, керосине, эмульсии, растворителе;
  • не принимайте пищу у станка и в цехе;
  • Kişisel kıyafetlerinizi işyerinde saklamayın.

1.16. Bu talimatın gereklilikleri zorunludur. Bu gerekliliklere uyulmaması, emek ve üretim disiplininin ihlali olarak kabul edilir.

2. Çalışmaya başlamadan önce iş güvenliği gereklilikleri

2.1. Çalışmaya başlamadan önce şunları yapmalısınız:

  • tüm düğmelerle sabitlenmesi gereken iş kıyafetleri giyin;
  • kolların manşetlerini sabitleyin veya bağlayın;
  • uzun saçları başlığın altına sokun;
  • надеть индивидуальные средства защиты, (наушники, респиратор). Запрещается работать в легкой открытой обуви, а также с закатанными рукавами.

2.2. Перед началом работ внимательно изучите паспорт оборудования, осмотрите станочное оборудование, необходимый инструмент, ключи, определить их исправность и готовность к использованию.

2.3. Примите станок от сменщика: проверьте, хорошо ли убран станок и рабочее место, узнайте у сменщика или мастера о имевшихся в предыдущей смене неполадках в работе станка, и какие были приняты меры по их устранению.

2.4. Проверьте весь необходимый крепежный инструмент, наличие приспособлений и их исправность.

2.5. Kullanılabilirliği ve servis verilebilirliği kontrol edin:

  • защитных ограждений вращающихся и движущихся частей механизмов, машин, инструмента, а также токоведущих частей электрической аппаратуры;
  • органов управления (механизмов главного движения, пуска, останова движения и др.);
  • вентиляционного устройства и правильность его установки, а именно в положении, наилучшем для улавливания пыли;
  • заземляющего провода и надежность его крепления;
  • зажимных клещей;
  • блокировочных устройств;
  • волочильного инструмента (отсутствие трещин, надломов);
  • ayak ızgaraları ve işyerindeki zeminin durumu.

2.6. Makine rölantideyken şunları kontrol edin:

  • kontrollerin kullanılabilirliği;
  • исправность системы смазки, охлаждения, при необходимости произведите смазку трущихся частей механизмов маслом из масленки;
  • арматуры местного освещения;
  • исправность фиксации рычагов включения и переключения.

2.7. Отрегулируйте местное освещение так, чтобы рабочая зона была достаточно освещена, и свет не слепил глаза. Протрите арматуру и электролампу сухой ветошью до включения лампы.

2.8. О неисправности станка, инструмента, приспособления, вентиляции, заземления, защитных ограждений и блокировок немедленно сообщите мастеру; до устранения неисправности и указаний мастера к работе не приступайте.

3. Çalışma sırasında iş güvenliği gereklilikleri

3.1. Havalandırmayı açın.

3.2. Выполняйте требования по обслуживанию и уходу за станком, изложенных в паспорте на станок, а также указания предупредительных таблиц, имеющихся на станке.

3.1. Работать на станках, при отсутствии или неисправности: заземляющих проводов, защитных экранов и ограждений, блокирующих устройств, запрещается.

3.3. Dikkatli olun, dikkatinizi dağıtmayın ve başkalarını işlerinden uzaklaştırmayın.

3.4. Работу производите только на исправном станке, с исправными приспособлениями, инструментами, заземлением, вентиляцией, ограждениями и блокировками.

3.5. Не прикасайтесь к протягиваемому материалу, инструменту или вращающимся частям станка до полной их остановки.

3.6. Не передавайте что-либо через станок, не производите смазку, чистку и обтирку на ходу станка и при включенным электродвигателе.

3.7. При обнаружении напряжения (ощущение тока) на металлических частях станка или постороннего шума в механизмах, немедленно прекратите работу, сообщите об этом мастеру, и до его указаний к работе не приступайте.

3.8. При подаче материала в захватные клещи на холостом ходу используйте рукавицы.

3.9. Обязательно остановите станок и выключите электродвигатель при:

  • временном прекращении работ;
  • исправлении запутывания бухтового материала;
  • перерывах в подаче электроэнергии;
  • уборке, чистке и смазке станка;
  • обнаружении неисправности: оборудования, инструментов, приспособлений, ограждений, блокировки, заземления, вентиляции, освещения.

3.10. Makine çalışırken yasaktır:

  • открывать или снимать ограждения или предохранительные устройства;
  • подтягивать болты, гайки и другие детали станка;
  • производить смазку; облокачиваться на станок.

3.11. При установке бухтового материала для волочения и снятия после волочения пользуйтесь подъемными механизмами, изучите и работайте в соответствии с требованиями - "Инструкцию по ОТ для лиц, связанных с работой на малых грузоподъемных механизмах, управляемых с пола". Помните что к работе на грузоподъемных механизмах, управляемых с пола, приказом по цеху допускаются лица, прошедшие обучение и инструктаж с последующей проверкой навыков по управлению этими механизмами.

3.12. Следите за исправностью звеньев цепи горизонтальных волочильных станков. Немедленно прекратите работу при их неисправности.

3.13. Остерегайтесь удара каретки при ее возвращении к фильеру.

3.14. Надежно крепите заправленный материал в каретке с помощью захвата.

3.15. При обнаружении напряжения (ощущение тока) на металлических частях станка или шума в станке, немедленно прекратите работу (обесточьте станок), сообщите об этом мастеру, и до его указания к работе не приступайте.

3.16. Yasaktır:

  • 50 V'u aşan bir şebeke voltajından beslenen yerel aydınlatmayı kullanın;
  • принимать пищу на рабочем месте и в цехе;
  • мыть руки в масле, эмульсии, растворителе и керосине.

4. Acil durumlarda işgücü koruma gereklilikleri

4.1. При внезапной поломке станка, приспособления, инструмента, защитных ограждений, блокировочных устройств, заземления, вентиляции, немедленно обесточьте станок, и сообщите об этом мастеру. До окончания ремонта и указания мастера к работе не приступайте.

4.2. Yangın durumunda:

  • elektrikli ekipmanın bağlantısını kesin;
  • derhal tüm işçileri ve ustabaşını bilgilendirin, itfaiyeyi _______ telefonla arayın veya tesis sevk görevlisini _______ telefonla bilgilendirin;
  • atölyenin acil müdürünü, şantiyeyi veya diğer yetkilileri yangın mahalline çağırmak için gerekli önlemleri alacak;
  • İtfaiye gelene kadar mevcut yangın söndürme araçlarını kullanarak yangını söndürmeye başlayın. Elektrikli ekipmanı karbondioksit, toz yangın söndürücü veya kum kullanarak söndürürken, püskürtme başlığından ve yangın söndürücü gövdesinden canlı parçalara güvenli bir mesafe (en az 1 m) bırakacağınızı unutmayın.

4.3. Elektrik kesintisi sırasında:

  • çalışmayı kes;
  • makinenin enerjisini kesin;
  • ustayı bilgilendirin;
  • Güç sağlandığında ve teknisyenden talimat geldiğinde çalışmaya devam edin.

4.4. Сообщите мастеру. Позвоните по телефону _______ в ООТ. Окажите первую медицинскую помощь согласно пострадавшим.

DİKKAT! Mağduru elektrik akımının etkisinden kurtarırken, gerilim taşıyan parçaya veya adım voltajına temas etmemeye dikkat edin. Bunu yapmak için elinize sarılan tahta bir çubuk, tahta veya kuru giysiler kullanmanız gerekir.

5. İşin sonunda işgücü koruma gereklilikleri

5.1. Выключите и обесточьте станок.

5.2. Приведите в порядок рабочее место. Протрите станок от грязи и смажьте трущиеся части станка, аккуратно сложите готовые детали и заготовки.

5.3. При сдаче смены сообщите сменщику или мастеру о замеченных неполадках станка и о принятых мерах по их устранению.

5.4. Вымойте руки и лицо теплой водой с мылом или другими предусмотренными моющими средствами, примите душ.

 İlginç makaleler öneriyoruz bölüm İş güvenliği için standart talimatlar:

▪ Kamyon şoförü. İş güvenliğine ilişkin standart talimat

▪ kapıcı. İş güvenliği ile ilgili standart talimat

▪ Düğümleme ve sarma makinelerinde ve köşe yayları imalatı yapan makinelerde makine operatörü. İş güvenliğine ilişkin standart talimat

Diğer makalelere bakın bölüm İş güvenliği için standart talimatlar.

Oku ve yaz yararlı bu makaleye yapılan yorumlar.

<< Geri

En son bilim ve teknoloji haberleri, yeni elektronikler:

Optik Sinyalleri Kontrol Etmenin ve Yönetmenin Yeni Bir Yolu 05.05.2024

Modern bilim ve teknoloji dünyası hızla gelişiyor ve her gün bize çeşitli alanlarda yeni ufuklar açan yeni yöntem ve teknolojiler ortaya çıkıyor. Bu tür yeniliklerden biri, Alman bilim adamlarının, fotonik alanında önemli ilerlemelere yol açabilecek optik sinyalleri kontrol etmenin yeni bir yolunu geliştirmesidir. Son araştırmalar, Alman bilim adamlarının erimiş silika dalga kılavuzunun içinde ayarlanabilir bir dalga plakası oluşturmasına olanak sağladı. Sıvı kristal katmanın kullanımına dayanan bu yöntem, bir dalga kılavuzundan geçen ışığın polarizasyonunu etkili bir şekilde değiştirmeye olanak tanır. Bu teknolojik atılım, büyük hacimli verileri işleyebilen kompakt ve verimli fotonik cihazların geliştirilmesi için yeni umutlar açıyor. Yeni yöntemle sağlanan elektro-optik polarizasyon kontrolü, yeni bir entegre fotonik cihaz sınıfının temelini oluşturabilir. Bu, büyük fırsatların önünü açıyor ... >>

Primium Seneca klavye 05.05.2024

Klavyeler günlük bilgisayar işlerimizin ayrılmaz bir parçasıdır. Ancak kullanıcıların karşılaştığı temel sorunlardan biri, özellikle premium modellerde gürültüdür. Ancak Norbauer & Co'nun yeni Seneca klavyesiyle bu durum değişebilir. Seneca sadece bir klavye değil, ideal cihazı yaratmak için beş yıllık geliştirme çalışmasının sonucudur. Bu klavyenin akustik özelliklerinden mekanik özelliklerine kadar her yönü dikkatle düşünülmüş ve dengelenmiştir. Seneca'nın en önemli özelliklerinden biri, birçok klavyede yaygın olan gürültü sorununu çözen sessiz dengeleyicileridir. Ayrıca klavye çeşitli tuş genişliklerini destekleyerek her kullanıcı için kolaylık sağlar. Seneca henüz satışa sunulmasa da yaz sonunda piyasaya sürülmesi planlanıyor. Norbauer & Co'nun Seneca'sı klavye tasarımında yeni standartları temsil ediyor. O ... >>

Dünyanın en yüksek astronomi gözlemevi açıldı 04.05.2024

Uzayı ve onun gizemlerini keşfetmek, dünyanın her yerindeki gökbilimcilerin dikkatini çeken bir görevdir. Şehrin ışık kirliliğinden uzak, yüksek dağların temiz havasında yıldızlar ve gezegenler sırlarını daha net bir şekilde açığa çıkarıyor. Dünyanın en yüksek astronomi gözlemevi olan Tokyo Üniversitesi Atacama Gözlemevi'nin açılışıyla astronomi tarihinde yeni bir sayfa açılıyor. Deniz seviyesinden 5640 metre yükseklikte bulunan Atacama Gözlemevi, uzay araştırmalarında gökbilimcilere yeni fırsatlar sunuyor. Bu site, yer tabanlı bir teleskop için en yüksek konum haline geldi ve araştırmacılara Evrendeki kızılötesi dalgaları incelemek için benzersiz bir araç sağladı. Yüksek rakımlı konum daha açık gökyüzü ve atmosferden daha az müdahale sağlasa da, yüksek bir dağa gözlemevi inşa etmek çok büyük zorluklar ve zorluklar doğurur. Ancak zorluklara rağmen yeni gözlemevi gökbilimcilere geniş araştırma olanakları sunuyor. ... >>

Arşivden rastgele haberler

APED3820PBC Mavi LED 18.02.2004

KINGBRIGHT'ın APED3820PBC mavi yüzeye monte LED'i, geniş bir yay (60°x35°) ve 3,8x2,0x3,2 mm boyutlarında piyasaya sürüldü.

20 mA çalışma akımı ile LED'in parlaklığı 150 mcd'dir.

Diğer ilginç haberler:

▪ Uzaktan kumanda sistemli ASUS X99-WS/IPMI anakart

▪ ADATA SH14 Güvenli Sürücü

▪ Güvenlik Robotu

▪ Bağırsak parazitleri hamile kalmanıza yardımcı olur

▪ spor alerjisi

Bilim ve teknolojinin haber akışı, yeni elektronik

 

Ücretsiz Teknik Kitaplığın ilginç malzemeleri:

▪ sitenin bölümü Çocuklar ve yetişkinler için büyük ansiklopedi. Makale seçimi

▪ makale El ele verelim dostlar birer birer kaybolmamak için. Popüler ifade

▪ Karıncalar hangi bitkilerle simbiyoz oluşturur? ayrıntılı cevap

▪ makale Amfora düğümü. Seyahat ipuçları

▪ makale Elektrikli ışık kaynakları. Radyo elektroniği ve elektrik mühendisliği ansiklopedisi

▪ makale Gazete-denge. Odak Sırrı

Bu makaleye yorumunuzu bırakın:

Adı:


E-posta isteğe bağlı):


Yorum:





Bu sayfanın tüm dilleri

Ana sayfa | Kütüphane | Makaleler | Site haritası | Site incelemeleri

www.diagram.com.ua

www.diagram.com.ua
2000-2024